Woody Guthrie - Dust Storm Disaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Woody Guthrie - Dust Storm Disaster




Dust Storm Disaster
Пыльная буря
(The Great Dust Storm)
(Великая Пыльная Буря)
On the 14th day of April of 1935,
Четырнадцатого апреля, милая, в тридцать пятом,
There struck the worst of dust storms that ever filled the sky.
Разразилась пыльная буря, небосвод объятый.
You could see that dust storm comin', the cloud looked deathlike black,
Видели мы, как надвигалась, словно смерти тень черная,
And through our mighty nation, it left a dreadful track.
И по нашей могучей стране прошла она, как царевна.
From Oklahoma City to the Arizona line,
От Оклахома-Сити до границы с Аризоной,
Dakota and Nebraska to the lazy Rio Grande,
От Дакоты и Небраски до Рио-Гранде ленивой,
It fell across our city like a curtain of black rolled down,
На город наш опустилась, словно черная штора,
We thought it was our judgement, we thought it was our doom.
Мы думали, это кара, думали, это наш конец, моя дорогая.
The radio reported, we listened with alarm,
Радио сообщало, мы слушали с тревогой,
The wild and windy actions of this great mysterious storm;
О дикой и ветреной ярости этой загадочной бури строгой;
From Albuquerque and Clovis, and all New Mexico,
Из Альбукерке и Кловиса, и всего Нью-Мексико,
They said it was the blackest that ever they had saw.
Говорили, что чернее бури не видывали никогда, родная.
From old Dodge City, Kansas, the dust had rung their knell,
В старом Додж-Сити, Канзас, пыль звонила в погребальный звон,
And a few more comrades sleeping on top of old Boot Hill.
И еще несколько товарищей уснули на вершине старого Бут Хилл.
From Denver, Colorado, they said it blew so strong,
Из Денвера, штат Колорадо, говорили, что ветер был так силен,
They thought that they could hold out, but they didn't know how long.
Что они думали, что смогут продержаться, но не знали, как долго, моя царица.
Our relatives were huddled into their oil boom shacks,
Наши родные ютились в своих нефтяных лачугах,
And the children they was cryin' as it whistled through the cracks.
И дети плакали, когда ветер свистел в щелях, как плуг.
And the family it was crowded into their little room,
И семья вся сбилась в своей маленькой комнатке,
They thought the world had ended, and they thought it was their doom.
Они думали, что миру пришел конец, и думали, что это их рок, родная моя.
The storm took place at sundown, it lasted through the night,
Буря началась на закате, она длилась всю ночь,
When we looked out next morning, we saw a terrible sight.
Когда мы выглянули следующим утром, мы увидели ужасное зрелище, почти как ночь.
We saw outside our window where wheat fields they had grown
Мы видели за окном, где росли пшеничные поля,
Was now a rippling ocean of dust the wind had blown.
Теперь колышущийся океан пыли, которую принес ветер, моя дорогая.
It covered up our fences, it covered up our barns,
Она покрыла наши заборы, она покрыла наши сараи,
It covered up our tractors in this wild and dusty storm.
Она покрыла наши тракторы в этой дикой и пыльной буре, как саваном.
We loaded our jalopies and piled our families in,
Мы загрузили свои драндулеты и усадили свои семьи,
We rattled down that highway to never come back again.
Мы покатили по шоссе, чтобы никогда не вернуться, дорогая, пойми.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.