Woody Guthrie - Gypsy Davy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Woody Guthrie - Gypsy Davy




It was late last night when the boss came home askin' for his lady
Вчера поздно вечером босс пришел домой просить свою даму.
The only answer that he got, "
Единственный ответ, который он получил:
She's gone with the Gypsy Davey,
Она ушла с Цыганом Дэйви.
She's gone with the Gypsy Dave."
Она ушла с Цыганом Дейвом.
Go saddle for me a buckskin horse
Оседлай для меня лошадь из оленьей шкуры.
And a hundred dollar saddle.
И стодолларовое седло.
Point out to me their wagon tracks
Покажи мне следы их повозок.
And after them I'll travel,
И после них я поеду,
After them I'll ride.
После них я поеду.
Well I had not rode to the midnight moon,
Что ж,я не ехал к полуночной Луне.
When I saw the campfire gleaming.
Когда я увидел свет костра.
I heard the notes of the big guitar
Я слышал звуки большой гитары.
And the voice of the gypsies singing
И голос цыган, поющих:
That song of the Gypsy Dave.
Это песня Цыгана Дейва.
There in the light of the camping fire,
Там, в свете походного костра,
I saw her fair face beaming.
Я видел, как сияло ее прекрасное лицо.
Her heart in tune with the big guitar
Ее сердце в унисон с большой гитарой.
And the voice of the gypsies singing
И голос цыган, поющих:
That song of the Gypsy Dave.
Это песня Цыгана Дейва.
Have you forsaken your house and home?
Ты покинул свой дом и свой дом?
Have you forsaken your baby?
Ты бросила своего ребенка?
Have you forsaken your husband dear
Ты оставила своего мужа Дорогая
To go with the Gypsy Davy?
Пойти с Цыганом Дэви?
And sing with the Gypsy Davy?
И петь с Цыганом Дэви?
The song of the Gypsy Dave?
Песня Цыгана Дейва?
Yes I've forsaken my husband dear
Да, я оставила своего мужа, Дорогая.
To go with the Gypsy Davy,
Пойти с Цыганом Дэви.
And I've forsaken my mansion high
И я покинул свой высокий особняк.
But not my blue-eyed baby,
Но не моя голубоглазая малышка,
Not my blue-eyed baby.
Не моя голубоглазая малышка.
She smiled to leave her husband dear
Она улыбнулась, уходя от мужа.
And go with the Gypsy Davy;
И иди с Цыганом Дэви;
But the tears come a-trickling down her cheeks
Но слезы текут по ее щекам.
To think of the blue-eyed baby,
Подумать только о голубоглазом ребенке!
Pretty little blue-eyed baby.
Хорошенькая голубоглазая малышка.
Take off, take off your buckskin gloves
Сними, сними свои перчатки из оленьей кожи.
Made of Spanish leather;
Из испанской кожи;
Give to me your lily-white hair
Отдай мне свои белоснежные волосы.
And we'll ride home together
И мы поедем домой вместе.
We'll ride home again.
Мы снова поедем домой.
No, I won't take off my buckskin gloves,
Нет, я не сниму перчатки из оленьей кожи,
They're made of Spanish leather.
Они сделаны из испанской кожи.
I'll go my way from day to day
Я буду идти своей дорогой изо дня в день.
And sing with the Gypsy Davy
И пой с Цыганом Дэви.
That song of the Gypsy Davy,
Эта песня Цыгана Дэви,
That song of the Gypsy Davy,
Эта песня Цыгана Дэви,
That song of the Gypsy Dave.
Это песня Цыгана Дейва.





Writer(s): Woody Guthrie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.