Paroles et traduction Woody Guthrie - Hard Travelin' (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hard Travelin' (Remastered)
Тяжелые дороги (Remastered)
I′ve
been
havin'
some
hard
travelin′,
I
thought
you
knowed
Дороги
мне
выпали
трудные,
милая,
ты
ведь
знаешь
I've
been
havin'
some
hard
travelin′,
way
down
the
road
Тяжелый
мой
путь
был,
далеко
по
дороге
I′ve
been
havin'
some
hard
travelin′,
hard
ramblin',
hard
gamblin′
Скитался
я
много,
играл,
рисковал,
I've
been
havin′
some
hard
travelin',
lord
Тяжелые
дороги
мне
выпали,
Господи
I've
been
ridin′
them
fast
rattlers,
I
thought
you
knowed
Гнал
на
товарняках,
милая,
ты
ведь
знаешь
I′ve
been
ridin'
them
flat
wheelers,
way
down
the
road
Ехал
на
поездах
с
плоскими
колесами,
далеко
по
дороге
I′ve
been
ridin'
them
blind
passengers,
dead-enders,
kickin′
up
cinders
Ездил
зайцем,
тупица,
искры
высекая,
I've
been
havin′
some
hard
travelin',
lord
Тяжелые
дороги
мне
выпали,
Господи
I've
been
hittin′
some
hard-rock
minin′,
I
thought
you
knowed
В
шахтах
горбатился,
милая,
ты
ведь
знаешь
I've
been
leanin′
on
a
pressure
drill,
way
down
the
road
Налегала
на
отбойный
молоток,
далеко
по
дороге
Hammer
flyin',
air-hole
suckin′,
six
foot
of
mud
and
I
shore
been
a
muckin'
Молоток
стучал,
воздух
сосал,
в
грязи
по
пояс,
вот
уж
копался,
And
I′ve
been
hittin'
some
hard
travelin',
lord
Тяжелые
дороги
мне
выпали,
Господи
I′ve
been
hittin′
some
hard
harvestin',
I
thought
you
knowed
Урожай
собирал
тяжкий,
милая,
ты
ведь
знаешь
North
Dakota
to
Kansas
City,
way
down
the
road
От
Северной
Дакоты
до
Канзас-Сити,
далеко
по
дороге
Cuttin′
that
wheat,
stackin'
that
hay,
and
I′m
tryin'
make
about
a
dollar
a
day
Жал
пшеницу,
укладывал
стога,
пытался
заработать
доллар
в
день,
And
I′ve
been
havin'
some
hard
travelin',
lord
Тяжелые
дороги
мне
выпали,
Господи
I′ve
been
working
that
Pittsburgh
steel,
I
thought
you
knowed
На
питтсбургской
стали
работал,
милая,
ты
ведь
знаешь
I′ve
been
a
dumpin'
that
red-hot
slag,
way
down
the
road
Вываливал
раскаленный
шлак,
далеко
по
дороге
I′ve
been
a
blasting,
I've
been
a
firin′,
I've
been
a
pourin′
red-hot
iron
Взрывал,
поджигал,
лил
чугун
раскаленный,
I've
been
hittin'
some
hard
travelin′,
lord
Тяжелые
дороги
мне
выпали,
Господи
I′ve
been
layin'
in
a
hard-rock
jail,
I
thought
you
knowed
В
каменной
тюрьме
сидел,
милая,
ты
ведь
знаешь
I′ve
been
a
laying
out
90
days,
way
down
the
road
90
дней
отбывал,
далеко
по
дороге
Damned
old
judge,
he
said
to
me,
"It's
90
days
for
vagrancy."
Проклятый
судья
сказал
мне:
"90
дней
за
бродяжничество",
And
I′ve
been
hittin'
some
hard
travelin′,
lord
Тяжелые
дороги
мне
выпали,
Господи
I've
been
walking
that
Lincoln
highway,
I
thought
you
knowed,
Шел
по
шоссе
Линкольна,
милая,
ты
ведь
знаешь,
I've
been
hittin′
that
66,
way
down
the
road
Шел
по
дороге
66,
далеко
по
дороге
Heavy
load
and
a
worried
mind,
lookin′
for
a
woman
that's
hard
to
find,
Тяжелый
груз
и
мысли
тревожные,
ищу
женщину,
которую
трудно
найти,
I′ve
been
hittin'
some
hard
travelin′,
lord
Тяжелые
дороги
мне
выпали,
Господи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GUTHRIE WOODY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.