Paroles et traduction Woody Guthrie - Jesus Christ (They Laid Jesus Christ In His Grave) [Remastered]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jesus Christ (They Laid Jesus Christ In His Grave) [Remastered]
Иисус Христос (Они положили Иисуса Христа в могилу) [Ремастированная версия]
Jesus
Christ
was
a
man
who
traveled
through
the
land
Иисус
Христос
был
человеком,
путешествовавшим
по
земле,
Hard
working
man
and
brave
Трудолюбивым
и
храбрым
человеком.
He
said
to
the
rich,
"Give
your
goods
to
the
poor."
Он
говорил
богатым:
"Отдайте
свое
добро
бедным",
So
they
laid
Jesus
Christ
in
his
grave.
Поэтому
они
положили
Иисуса
Христа
в
могилу.
Jesus
was
a
man,
a
carpenter
by
hand
Иисус
был
человеком,
плотником
по
ремеслу,
His
followers
true
and
brave
Его
последователи
были
верными
и
смелыми.
One
dirty
little
coward
called
Judas
Iscariot
Один
грязный
маленький
трус
по
имени
Иуда
Искариот
Has
laid
Jesus
Christ
in
his
grave
Положил
Иисуса
Христа
в
могилу.
He
went
to
the
sick,
he
went
to
the
poor,
Он
шел
к
больным,
он
шел
к
бедным,
And
he
went
to
the
hungry
and
the
lame;
И
он
шел
к
голодным
и
увечным;
Said
that
the
poor
would
one
day
win
this
world,
Сказал,
что
бедные
однажды
завоюют
этот
мир,
And
so
they
laid
Jesus
Christ
in
his
grave.
И
поэтому
они
положили
Иисуса
Христа
в
могилу.
He
went
to
the
preacher,
he
went
to
the
sheriff,
Он
шел
к
проповеднику,
он
шел
к
шерифу,
Told
them
all
the
same;
Всем
им
говорил
одно
и
то
же:
Sell
all
of
your
jewelry
and
give
it
to
the
Poor,
Продайте
все
свои
украшения
и
отдайте
их
бедным,
But
they
laid
Jesus
Christ
in
his
grave.
Но
они
положили
Иисуса
Христа
в
могилу.
When
Jesus
came
to
town,
the
working
folks
around,
Когда
Иисус
приходил
в
город,
рабочие
люди
вокруг
Believed
what
he
did
say;
Верили
тому,
что
он
говорил;
The
bankers
and
the
preachers
they
nailed
him
on
a
cross,
Банкиры
и
проповедники
распяли
его
на
кресте,
And
they
laid
Jesus
Christ
in
his
grave.
И
они
положили
Иисуса
Христа
в
могилу.
Poor
working
people,
they
follered
him
around,
Бедные
трудящиеся,
они
следовали
за
ним,
Sung
and
shouted
gay;
Пели
и
радостно
кричали;
Cops
and
the
soldiers,
they
nailed
him
in
the
air,
Полицейские
и
солдаты
распяли
его,
And
they
nailed
Jesus
Christ
in
his
grave.
И
они
положили
Иисуса
Христа
в
могилу.
Well
the
people
held
their
breath
when
they
heard
about
his
death,
Люди
затаили
дыхание,
когда
услышали
о
его
смерти,
And
everybody
wondered
why;
И
все
задавались
вопросом,
почему;
It
was
the
landlord
and
the
soldiers
that
he
hired.
Это
был
помещик
и
нанятые
им
солдаты,
That
nailed
Jesus
Christ
in
the
sky.
Которые
распяли
Иисуса
Христа.
When
the
love
of
the
poor
shall
one
day
turn
to
hate.
Когда
любовь
бедных
однажды
превратится
в
ненависть,
When
the
patience
of
the
workers
gives
away
Когда
терпение
рабочих
иссякнет,
"Would
be
better
for
you
rich
if
you
never
had
been
born"
"Лучше
бы
вам,
богатым,
не
родиться
на
свет",
So
they
laid
Jesus
Christ
in
his
grave.
Поэтому
они
положили
Иисуса
Христа
в
могилу.
This
song
was
written
in
New
York
City
Эта
песня
была
написана
в
Нью-Йорке
Of
rich
men,
preachers
and
slaves
О
богачах,
проповедниках
и
рабах.
Yes,
if
Jesus
was
to
preach
like
he
preached
in
Galillee,
Да,
если
бы
Иисус
проповедовал
так,
как
он
проповедовал
в
Галилее,
They
would
lay
Jesus
Christ
in
his
grave.
Они
бы
положили
Иисуса
Христа
в
могилу.
Sung
to
Jesse
James
Посвящается
Джесси
Джеймсу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Woody Guthrie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.