Woody Guthrie - Pretty Boy Floyd - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Woody Guthrie - Pretty Boy Floyd




If you'll gather 'round me, children
Соберитесь вокруг меня, дети.
A story I will tell
Я расскажу вам историю.
'Bout Pretty Boy Floyd, an outlaw
Насчет красавчика Флойда, преступника.
Oklahoma knew him well
Оклахома хорошо его знала.
It was in the town of Shawnee
Это было в городке Шони.
A Saturday afternoon
Субботний день.
His wife beside him in his wagon
Его жена рядом с ним в его фургоне.
As into town they rode
Они въехали в город.
There, a deputy sheriff approached him
Там к нему подошел помощник шерифа.
In a manner rather rude
В довольно грубой манере.
Vulgar words of anger
Вульгарные слова гнева
An' his wife, she overheard
И его жена, она подслушала.
Pretty Boy grabbed a log chain
Красавчик схватил бревенчатую цепь.
And the deputy grabbed his gun
И помощник шерифа схватил пистолет.
In the fight that followed
В последовавшей схватке
He laid that deputy down
Он уложил своего помощника.
Then he took to the trees and timber
Потом он пошел к деревьям и деревьям.
To live a life of shame
Жить жизнью полной стыда
Every crime in Oklahoma
Каждое преступление в Оклахоме.
Was added to his name
Было добавлено к его имени.
But a-many a-starving farmer
Но многие голодающие фермеры ...
The same old story told
Все та же старая история.
How the outlaw paid their mortgage
Как преступник платил по закладной?
And saved their little homes
И спас их маленькие дома.
Others tell you 'bout a stranger
Другие говорят тебе о незнакомце
That come to beg a meal
Которые пришли просить о еде
Underneath his napkin
Под салфеткой.
Left a thousand-dollar bill
Оставил тысячедолларовую купюру.
It was in Oklahoma City
Это было в Оклахома-Сити.
It was on a Christmas Day
Это было на Рождество.
There was a whole car load of groceries
Там была целая машина, полная продуктов.
Come with a note to say
Приходи с запиской.
"Well, you say that I'm an outlaw
-Ну, ты говоришь, что я преступник.
You say that I'm a thief
Ты говоришь что я вор
Here's a Christmas dinner
А вот и рождественский ужин
For the families on relief"
Для семей, нуждающихся в помощи"
Yes, as through this world I've wandered
Да, я блуждал по этому миру.
I've seen lots of funny men
Я видел много забавных людей.
Some will rob you with a six-gun
Кто-то ограбит тебя из шестизарядного ружья.
And some with a fountain pen
И некоторые с авторучкой.
And as through your life you travel
И ты путешествуешь по жизни.
Yes, as through your life you roam
Да, как по жизни ты скитаешься.
You won't never see an outlaw
Ты никогда не увидишь преступника.
Drive a family from their home
Выгнать семью из дома





Writer(s): Woody Guthrie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.