Woody Guthrie - Slip Knot - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Woody Guthrie - Slip Knot




Did you ever see a hangman tie a hangknot?
Вы когда-нибудь видели, как палач завязывает узел?
Did you ever see a hangman tie a hangknot?
Вы когда-нибудь видели, как палач завязывает узел?
I′ve seen it many a time and he winds, he winds,
Я видел это много раз, и он извивается, он извивается,
After thirteen times he's got a hangknot.
После тринадцати раз у него появляется похмелье.
Tell me will that hangknot slip, no it will not,
Скажи мне, соскользнет ли этот висячий узел, нет, не соскользнет.
Will that hangknot slip, no it will not.
Соскользнет ли этот висячий узел, нет, не соскользнет.
Slip around your neck, but it won′t slip back again
Она обвивается вокруг твоей шеи, но больше не соскользнет.
Hangknot, hangknot, that hangknot.
Висячий узел, висячий узел, Этот висячий узел.
Did you ever lose your father on a hangknot?
Ты когда-нибудь терял отца на виселице?
Did you ever lose your father on a hangknot?
Ты когда-нибудь терял отца на виселице?
They hung him from a pole, and they shot him full of holes,
Они повесили его на шесте, изрешетили его и
Left him there to rot on that hangknot.
Оставили гнить на виселице.
Tell me who makes the laws for that hangknot?
Скажи мне, кто устанавливает законы для этого висельника?
Who makes the laws for that hangknot?
Кто придумывает законы для этого висельника?
Who says who will go to the calaboose?
Кто сказал, кто пойдет в калабуз?
Get the hangman's noose on a hangknot.
Надень петлю палача на виселицу.
I don't know who makes the law for that hangknot.
Я не знаю, кто издает закон для этого висельника.
I don′t know who makes the law for that hangknot.
Я не знаю, кто издает закон для этого висельника.
But the bones of many a men are whistling in the wind,
Но кости многих людей свистят на ветру.
Just because they tied their laws with a hangknot.
Просто потому, что они связали свои законы виселицей.





Writer(s): Woody Guthrie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.