Woody Guthrie - Talking Dust Bowl Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Woody Guthrie - Talking Dust Bowl Blues




Talking Dust Bowl Blues
Пыльные бури, грустная песня
Back in nineteen twenty-seven
В двадцать седьмом, дорогая,
I had a little farm and I called that heaven
Была у меня ферма настоящий рай земной.
When the price's up and the rain come down
Цены росли, дожди шли,
And I hauled my crops all into town
И я вез урожай в город свой.
I got the money, bought clothes and groceries
Денег хватало на одежду, еду,
Fed the kids and raised a family
Кормил детей, растил семью.
Rain quit and the wind got high
Дожди кончились, поднялся ветер,
And the black, old dust storm filled the sky
Черная пыльная буря небо закрыла, заметь-ка.
And I swapped my farm for a Ford machine
Ферму променял на Форд,
And I poured it full of this gas-i-line
Залил его бензином до краев,
And then started rockin' and rollin'
И покатил, родная, покатил,
Over the mountains, out towards the old peach bowl
Через горы, к персиковым садам вот так вот решил.
Way up yonder, on a mountain road
Высоко в горах, на дороге,
I had a hot motor and a heavy load
С горячим мотором и грузом весомым, ей-богу,
I was goin' purty fast, I wasn't even stoppin'
Я мчал так быстро, даже не останавливаясь,
A-bouncin' up and down, like popcorn poppin'
Подпрыгивая, словно кукуруза, взрываясь.
Had a breakdown, sort of a nervous bustdown of some kind
Случилась поломка, что-то вроде нервного срыва у машины,
There was a feller there, mechanic feller, said it was engine trouble
Там был механик, сказал, что проблемы с двигателем, милая моя.
Way up yonder, on a mountain curve
Высоко в горах, на крутом повороте,
I was way up yonder, in a piney wood
Я был высоко в горах, в сосновом бору,
And I gave that rollin' Ford a shove
Я толкнул этот Форд,
And I was gonna coast as far as I could
И решил катиться, сколько смогу, клянусь тебе.
Commence coastin', pickin' up speed
Начал катиться, набирая скорость,
It was a hairpin turn, I didn't make it
Там был крутой поворот, я не справился, вот и все.
Man alive, I'm a-tellin' you
Боже правый, я тебе говорю,
The fiddles and the guitars really flew
Скрипки и гитары полетели, словно в раю,
That Ford took off like a flyin' squirrel
Тот Форд взлетел, как белка-летяга,
And it flew halfway around the world
И облетел полмира, моя дорогая.
Scattered wives and childrens all over the side of that mountain
Разбросав жен и детей по склону горы.
We got out to the West Coast broke
Мы добрались до Западного побережья без гроша,
So dad-gum hungry I thought I'd croke
Так голодны были, думал, сдохнем, душа моя,
And I bummed up a spud or two
И я выпросил пару картошек,
And my wife fixed up a tater stew
А жена сварила картофельное варево, без ложки.
We poured the kids full of it
Мы налили его детям,
Mighty thin stew, though
Жиденькое варево, однако,
You could read a magazine right through it
Можно было журнал через него читать, вот так вот.
Always have figured that if it'd been just little bit thinner
Всегда думал, что если бы оно было чуть жиже,
Some of these here politicians could have seen through it
Некоторые из этих политиков смогли бы увидеть через него всю правду, ты слышишь?





Writer(s): Woody Guthrie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.