Paroles et traduction Woody Guthrie - Talking Hard Work
While
we
are
on
the
subject
of
hard
work,
I
just
wanted
to
tell
you
that
I
am
a
man
who
likes
hard
work.
Раз
уж
мы
заговорили
о
тяжелой
работе,
я
просто
хотел
сказать
вам,
что
я
человек,
который
любит
тяжелую
работу.
I
was
born
working
and
I
worked
my
way
up
by
hard
work.
Я
был
рожден
работать,
и
я
проложил
себе
путь
упорным
трудом.
I
ain't
ever
got
no
where,
but
I
got
there
by
hard
work.
Я
никогда
не
бывал
нигде,
но
добрался
туда
тяжелым
трудом.
Work
of
the
hardest
kind.
Самая
тяжелая
работа.
I
been
down
and
I
been
out
Я
был
внизу
и
был
снаружи
I
been
disgusted
I
been
busted
and
I
couldn't
be
trusted.
Мне
было
противно,
я
был
пойман,
и
мне
нельзя
было
доверять.
I
worked
my
way
up
and
I
worked
my
way
down
Я
прокладывал
себе
путь
вверх
и
вниз.
I
been
drunk
and
I
been
sober.
Я
был
пьян
и
трезв.
I
been
baptized
and
hyjacked.
Я
был
крещен
и
ограблен.
Worked
my
way
in
jail
and
I
worked
my
way
outta
jail
Я
проложил
себе
путь
в
тюрьму
и
я
проложил
себе
путь
из
тюрьмы
Woke
up
a
lot
of
mornin's,
didn't
know
where
I
was
at.
Много
раз
просыпался
утром,
не
понимая,
где
нахожусь.
The
hardest
work
I
ever
done
was
when
I
was
tryin'
to
get
myself
a
worried
woman
to
help
ease
my
worried
mind.
Самая
тяжелая
работа,
которую
я
когда-либо
делал,
была,
когда
я
пытался
найти
себе
взволнованную
женщину,
чтобы
облегчить
мой
взволнованный
ум.
I'm
gonna
tell
ya
just
how
much
work
I
had
to
do
to
get
this
woman
I
was
tellin'
you
about
Я
расскажу
тебе,
как
много
мне
пришлось
сделать,
чтобы
заполучить
эту
женщину,
о
которой
я
тебе
рассказывал.
I
shook
hands
with
97
of
her
kinfolk
and
her
blood
relatives
and
I
done
just
the
same
with
86
people
whos'
just
her
friends
and
her
neighbors
Я
пожал
руки
97
ее
родственникам
и
кровным
родственникам
и
сделал
то
же
самое
с
86
людьми
которые
были
просто
ее
друзьями
и
соседями
I
kissed
73
babies
and
put
dry
pants
on
34
of
em'
well
as
others
Я
поцеловал
73
ребенка
и
надел
сухие
штаны
на
34
из
них,
как
и
на
других.
Done
this
same
thing
well
there
are
a
lot
of
other
things
just
like
this.
Я
сделал
то
же
самое,
но
есть
много
других
вещей,
подобных
этому.
I
held
125
wild
horses
and
put
saddles
and
bridles
on
more
than
that
Я
держал
125
диких
лошадей
и
надевал
на
них
седла
и
уздечки.
Harnessed
some
of
the
wildest
and
craziest
teams
in
that
whole
country
Собрал
самые
дикие
и
безумные
команды
во
всей
стране.
I
rode
14
loco
broncos
to
a
stand
still
Я
проехал
14
Локо
Бронко
до
остановки
And
I
let
42
hound
dogs
lick
me
all
over,
7 times
I's
bit
by
hungry
dogs
and
I
was
chewed
all
to
pieces
by
rattlesnakes
and
water
moccasins
on
2 river
bottoms
И
я
позволил
42
гончим
собакам
облизать
меня
с
ног
до
головы,
7 раз
меня
кусали
голодные
собаки,
и
я
был
растерзан
на
куски
гремучими
змеями
и
водяными
мокасинами
на
дне
реки.
I
chopped
and
carried
314
arm
loads
of
stove
wood
Я
рубил
и
таскал
314
охапок
дров
для
печки
109
buckets
of
coal
109
ведер
угля
Carried
a
gallon
of
kerosene
18
miles
over
the
mountains
Пронес
галлон
керосина
в
18
милях
над
горами.
Got
lost
' lost
a
good
pair
of
shoes
in
a
mudhole
Потерялся,
потерял
хорошую
пару
ботинок
в
грязной
яме.
And
I
chopped
and
weeded
48
rows
of
short
cotton
И
я
срезал
и
прополол
48
рядов
короткого
хлопка.
13
acres
of
bad
corn
13
акров
плохой
кукурузы
I
cut
the
sticker
weeds
out
of
11
back
yards
Я
вырезал
сорняки
с
наклейками
на
11
задних
дворах
All
on
account
of
cuz
I
wanted
to
show
her
that
I
was
a
man
and
I
liked
to
work
Все
из-за
того,
что
я
хотел
показать
ей,
что
я
мужчина
и
люблю
работать.
I
cleaned
out
9 barn
lofts
Я
вычистил
9 чердаков
сарая
Cranked
31
cars,
all
makes
and
models
Провернул
31
автомобиль,
всех
марок
и
моделей.
Pulled
3 cars
out
of
mud
holes,
and
4 or
5 out
of
snow
drifts
Вытащил
3 машины
из
грязных
ям
и
4 или
5 из
снежных
заносов.
I
dug
5 cisterns
of
water
for
some
of
her
friends
Я
выкопал
5 цистерн
с
водой
для
некоторых
ее
друзей
Run
all
kinds
of
errands
Выполняй
любые
поручения.
Played
the
fiddle
for
9 church
meetin's
Играл
на
скрипке
на
9 церковных
собраниях
I
Joined
11
separate
denominations
Я
присоединился
к
11
отдельным
конфессиям.
I
joined
up
and
signed
up
with
7 best
trade
unions
I
could
find
Я
присоединился
и
записался
в
7 лучших
профсоюзов,
которые
только
мог
найти.
I
paid
my
wages,
um,
a,
dues
6 months
in
advance
Я
заплатил
свою
зарплату,
э-э-э,
взносы
за
6 месяцев
вперед
I
waded
48
miles
of
swamps
and
6 big
rivers
Я
прошел
48
миль
по
болотам
и
6 больших
рек.
Walked
across
2 ranges
of
mountains
and
crossed
3 deserts
Прошел
через
2 горных
хребта
и
пересек
3 пустыни.
I
got
the
fever,
Sun
stroke,
Malaria,
blue,
moonstruck,
skeeter
bit,
Poison
Ivy
and
the
7-year
itch
and
the
blind
staggers
У
меня
жар,
солнечный
удар,
малярия,
синева,
Лунный
удар,
укус
Скитера,
Ядовитый
Плющ,
семилетний
зуд
и
слепые
шатания.
I
was
give
up
for
less,
lost
and
dead
a
couple
of
times
Я
сдавался
за
меньшее,
терялся
и
умирал
пару
раз.
Struck
by
lightning,
struck
by
Congress,
struck
by
friends
and
kinfolks
well
as
by
3 cars
on
highways
A
lot
of
times
in
people's
hen-houses
Пораженный
молнией,
пораженный
Конгрессом,
пораженный
друзьями
и
родственниками,
а
также
3 машинами
на
шоссе
много
раз
в
курятниках
людей
I
been
hit
and
run
down
run
over
and
walked
on
knocked
around.
Я
был
сбит
и
сбит
с
ног,
сбит
и
шел,
сбит
с
ног.
I'm
just
sittin'
here
now
tryin'
to
study
up
what
else
I
can
do
to
show
that
women
that
I
still
ain't
afraid
of
hard
work
Я
просто
сижу
здесь
и
пытаюсь
понять,
что
еще
я
могу
сделать,
чтобы
показать
этим
женщинам,
что
я
все
еще
не
боюсь
тяжелой
работы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Woody Guthrie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.