Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Land Is Your Land (Standard Version)
Эта земля — твоя земля (Стандартная версия)
This
land
is
your
land
and
this
land
is
my
land
Эта
земля
- твоя
земля,
и
эта
земля
- моя
земля.
From
California
to
the
New
York
island
От
Калифорнии
до
острова
Нью-Йорк
From
the
Redwood
forest
to
the
Gulf
Stream
waters
От
Красного
леса
до
вод
Гольфстрима
This
land
was
made
for
you
and
me
Эта
земля
была
создана
для
тебя
и
меня.
As
I
went
walking
that
ribbon
of
highway
Когда
я
шел
по
этой
ленте
шоссе
I
saw
above
me
that
endless
skyway
И
я
увидел
над
собой
этот
бесконечный
небесный
путь
Saw
below
me
that
golden
valley
Я
видел
внизу
ту
золотую
долину
This
land
was
made
for
you
and
me
Эта
земля
была
создана
для
тебя
и
меня.
I
roamed
and
rambled
and
I've
followed
my
footsteps
Я
бродил
и
бродил,
и
я
пошел
по
своим
стопам
To
the
sparkling
sands
of
her
diamond
deserts
К
сверкающим
пескам
ее
алмазных
пустынь
All
around
me
a
voice
was
sounding
Вокруг
меня
звучал
голос
This
land
was
made
for
you
and
me
Эта
земля
была
создана
для
тебя
и
меня.
When
the
sun
come
shining,
then
I
was
strolling
Когда
светило
солнце,
я
гулял
And
the
wheat
fields
waving
and
the
dust
clouds
rolling
И
пшеничные
поля
колышутся,
и
клубятся
облака
пыли.
The
voice
was
chanting
as
the
fog
was
lifting
Голос
пел,
когда
туман
поднимался
This
land
was
made
for
you
and
me
Эта
земля
была
создана
для
тебя
и
меня.
This
land
is
your
land
and
this
land
is
my
land
Эта
земля
- твоя
земля,
и
эта
земля
- моя
земля.
From
California
to
the
New
York
island
От
Калифорнии
до
острова
Нью-Йорк
From
the
Redwood
forest
to
the
Gulf
Stream
waters
От
Красного
леса
до
вод
Гольфстрима
This
land
was
made
for
you
and
me
Эта
земля
была
создана
для
тебя
и
меня.
When
the
sun
come
shining,
then
I
was
strolling
Когда
светило
солнце,
я
гулял
And
the
wheat
fields
waving
and
the
dust
clouds
rolling
И
пшеничные
поля
колышутся,
и
клубятся
облака
пыли.
The
voice
come
a-chanting
and
the
fog
was
lifting
Голос
пел,
когда
туман
поднимался
This
land
was
made
for
you
and
me
Эта
земля
была
создана
для
тебя
и
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Woody Guthrie
1
All Work Together
2
Ludlow Massacre
3
Jesus Christ
4
I've Got to Know
5
Howdido
6
Hard Travelin'
7
Gypsy Davy
8
Buffalo Skinners
9
1913 Massacre
10
Bad Lee Brown - Cocaine Blues
11
Jackhammer John
12
Hangknot, Slipknot
13
Pastures of Plenty
14
Riding In My Car (Car Song)
15
The Sinking of the Reuben James
16
Jarama Valley
17
Why, Oh Why?
18
Better World A-Comin'
19
When That Great Ship Went Down (The Great Ship)
20
A Dollar Down and a Dollar a Week
21
Dirty Overalls
22
My Daddy (Flies a Ship in the Sky)
23
Going Down the Road Feeling Bad
24
The Ranger's Command
25
Them Big City Ways
26
Skid Row Serenade
27
My Little Seed
28
Goodnight Little Cathy
29
Reckless Talk
30
Radio Program - The Ballad Gazette With Woody Guthrie / Trouble on the Waters / Blow the Man Down
31
We Shall Be Free
32
Radio Program - The Ballad Gazette With Woody Guthrie: This Land Is Your Land / What Did the Deep See Say
33
Radio Program - The Ballad Gazette With Woody Guthrie: Blow Ye Winds
34
Radio Program - The Ballad Gazette With Woody Guthrie: Normandy Was Her Name / The Sinking of the Reuben James
35
BBC - Children’s Hour July 7, 1944: Intro / Wabash Cannonball
36
BBC - Children's Hour July 7, 1944: Stagger Lee
37
BBC - Children’s Hour July 7, 1944: Pretty Boy Floyd
38
People’s Songs Hootenanny: Ladies Auxiliary / Weaver's Life
39
Farmer-Labor Train
40
New York Town
41
Philadelphia Lawyer
42
Talking Columbia
43
The Grand Coulee Dam
44
This Land Is Your Land (Standard Version)
45
Two Good Men
46
Worried Man Blues
47
The Jolly Banker
48
Talking Dust Bowl
49
So Long, It's Been Good to Know Yuh (Dusty Old Dust)
50
What Are We Waiting On
51
Ramblin' Round
52
Hard, Ain't It Hard
53
So Long, It’s Been Good to Know You (WWII Version)
54
Lindbergh
55
Hobo's Lullaby
56
Pretty Boy Floyd
57
I Ain't Got No Home In This World Anymore
58
Do Re Mi
59
This Land Is Your Land (Alternate Version)
60
WNYC Radio Program - Folk Songs of America December 12, 1940: John Hardy
61
WNYC Radio program - Folk Songs of America December 12, 1940: Jesse James
62
WNYC Radio program - Folk Songs of America December 12, 1940: Tom Joad
63
The Biggest Thing That Man Has Ever Done (The Great Historical Bum)
64
Talking Centralia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.