Paroles et traduction Woody Guthrie - Vigilante Man (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vigilante Man (Remastered)
Человек-линчеватель (Ремастированная версия)
Have
you
seen
that
vigilante
man?
Видела
ли
ты
этого
линчевателя,
милая?
Have
you
seen
that
vigilante
man?
Видела
ли
ты
этого
линчевателя,
милая?
Have
you
seen
that
vigilante
man?
Видела
ли
ты
этого
линчевателя,
милая?
I
been
hearin′
his
name
all
over
the
land.
Я
слышал
его
имя
по
всей
земле.
Well,
what
is
a
vigilante
man?
Так
кто
же
этот
линчеватель?
Tell
me,
what
is
a
vigilante
man?
Скажи
мне,
кто
же
этот
линчеватель?
Has
he
got
a
gun
and
a
club
in
his
hand?
У
него
в
руках
пистолет
и
дубинка?
Is
that
is
a
vigilante
man?
Это
и
есть
линчеватель?
Rainy
night
down
in
the
engine
house,
Дождливой
ночью
в
депо,
Sleepin'
just
as
still
as
a
mouse,
Мы
спали
тихо,
как
мыши,
Man
come
along
an′
he
chased
us
out
in
the
rain.
Какой-то
человек
пришел
и
выгнал
нас
под
дождь.
Was
that
a
vigilante
man?
Был
ли
это
линчеватель?
Stormy
days
we
passed
the
time
away,
В
штормовые
дни
мы
коротали
время,
Sleepin'
in
some
good
warm
place.
Спя
в
каком-нибудь
теплом
местечке.
Man
come
along
an'
we
give
him
a
little
race.
Пришел
человек,
и
мы
немного
с
ним
потягались.
Was
that
a
vigilante
man?
Был
ли
это
линчеватель?
Preacher
Casey
was
just
a
workin′
man,
Проповедник
Кейси
был
простым
работягой,
And
he
said,
"Unite
all
you
working
men."
И
он
говорил:
"Объединяйтесь,
все
рабочие!"
Killed
him
in
the
river
some
strange
man.
Какой-то
незнакомец
убил
его
в
реке.
Was
that
a
vigilante
man?
Был
ли
это
линчеватель?
Oh,
why
does
a
vigilante
man,
Зачем
же
линчевателю,
Why
does
a
vigilante
man
Зачем
же
линчевателю
Carry
that
sawed-off
shot-gun
in
his
hand?
Носить
обрез
в
руке?
Would
he
shoot
his
brother
and
sister
down?
Неужели
он
застрелит
своих
брата
и
сестру?
I
rambled
′round
from
town
to
town,
Я
бродил
из
города
в
город,
I
rambled
'round
from
town
to
town,
Я
бродил
из
города
в
город,
And
they
herded
us
around
like
a
wild
herd
of
cattle.
И
они
гнали
нас,
как
дикое
стадо.
Was
that
the
vigilante
men?
Были
ли
это
линчеватели?
Have
you
seen
that
vigilante
man?
Видела
ли
ты
этого
линчевателя,
милая?
Have
you
seen
that
vigilante
man?
Видела
ли
ты
этого
линчевателя,
милая?
I′ve
heard
his
name
all
over
this
land.
Я
слышал
его
имя
по
всей
этой
земле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Woody Guthrie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.