Woody Guthrie - Will Rogers Highway - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Woody Guthrie - Will Rogers Highway




This big highway goes from coast to coast,
Это большое шоссе тянется от побережья к побережью.
From New Yorker town down to Los Angeles;
От Нью-Йоркского городка до Лос-Анджелеса;
It's named for Willy Rogers that went on this road
Он назван в честь Вилли Роджерса, который пошел по этой дороге.
From New Yorker town down to Los Angeles .
От Нью-Йоркского городка до Лос-Анджелеса .
My Sixty-Six highway, this Will Rogers road,
Мое шоссе шестьдесят шесть, это дорога Уилла Роджерса.
It's lined with jalopies just as far as I can see;
Она увешана жалюзи, насколько я могу видеть.
Can you think up a joke, Will, for all o'these folks
Ты можешь придумать шутку, Уилл, для всех этих ребят?
From New Yorker town down to Lost Angeles?
От Нью-Йоркского городка до Лос-Анджелеса?
Ten thousand lost families I count every day
Десять тысяч потерянных семей я считаю каждый день
Caught under my bridges and under my trees;
Пойман под моими мостами и под моими деревьями;
Can you make up a joke that'll win them a job
Ты можешь придумать шутку, которая поможет им получить работу?
From New Yorker town down to Lost Angeles?
От Нью-Йоркского городка до Лос-Анджелеса?
I love Willy Rogers, I love your big smile,
Я люблю Вилли Роджерса, я люблю твою широкую улыбку.
I go to my showhouse, Will Rogers to see;
Я иду в свой театр, чтобы увидеть Уилла Роджерса.
Can you grin up a tale that'll feed my folks stranded
Можешь ли ты ухмыльнуться сказке, которая накормит моих людей, оказавшихся на мели?
'Twist New Yorker town and Lost Angeles?
Скрутить Нью-Йоркский городок и потерянный Лос-Анджелес?
This Will Rogers highroad I hitched lots o'times;
Это шоссе Уилла Роджерса, на котором я много раз ездил автостопом;
All day long you sizzle; all night long I freeze;
Весь день ты шипишь, всю ночь я мерзну.
Did ye tickle Hoover enuf ta build us all houses
Ты щекотал Гувера Енуфа чтобы он построил нам всем дома
From New Yorker town down to Lost Angeles?
От Нью-Йоркского городка до Лос-Анджелеса?
Willy Rogers got born down around Oolagah,
Вилли Роджерс родился где-то в районе Оолага.
In my great Indian nation of the Cherokee;
В моем Великом индейском народе Чероки;
My Indians all call this the Hungry Gut Highway
Все мои индейцы называют это шоссе голодных кишок.
From New Yorker town down to Lost Angeles.
От Нью-Йоркского городка до Лос-Анджелеса.
I bummed this good road with folks you call Goons,
Я бродил по этой хорошей дороге с людьми, которых вы называете головорезами,
And your high families called us the lost refugees;
А ваши знатные семьи называли нас потерянными беженцами.
You hafta go back, Will, and tickle 'em again
Ты должен вернуться, Уилл, и снова пощекотать их.
From New Yorker town down to Lost Angeles.
От Нью-Йоркского городка до Лос-Анджелеса.





Writer(s): Woody Guthrie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.