Paroles et traduction Woody Guthrie - Wreck of the Old 97
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wreck of the Old 97
Крушение старого 97
Well,
they
give
him
his
orders
in
Monroe,
Virginia
Ну,
дали
ему
распоряжение
в
Монро,
штат
Вирджиния,
Saying,
"Pete,
you're
way
behind
time.
Сказали:
"Пит,
ты
сильно
опаздываешь.
This
ain't
38,
but
it's
old
97
Это
не
38-й,
а
старый
97-й,
And
you've
got
to
be
in
Center
on
time."
И
ты
должен
быть
в
Центре
вовремя".
But
he
turned
around
to
his
black
greasy
fireman
Но
он
обернулся
к
своему
чумазому
кочегару,
Said,
"Shovel
in
a
little
more
coal.
Сказал:
"Подбрось
ещё
немного
угля.
When
we
cross
that
White
Oak
Mountain
Когда
мы
пересечём
гору
Уайт-Оук,
You
can
watch
old
97
roll."
Ты
увидишь,
как
покатит
старый
97-й".
Well,
it's
a
mighty
rough
road
from
Lakesburg
to
Danville
Что
ж,
от
Лейксбурга
до
Данвилла
дорога
трудная,
And
a
line
on
a
three
mile
grade
И
спуск
на
три
мили,
It
was
on
this
grade
that
he
lost
his
airbrakes
Именно
на
этом
спуске
у
него
отказали
тормоза,
And
you
see
what
a
jump
he
made
И
ты
видишь,
какой
прыжок
он
совершил.
He
was
a-going
down
the
grade
making
ninety
miles
an
hour
Он
мчался
вниз
по
склону,
делая
девяносто
миль
в
час,
And
his
whistle
broke
out
in
a
scream
И
его
свисток
пронзительно
закричал.
It
was
on
that
grade
that
he
lost
his
airbrakes
Именно
на
этом
спуске
у
него
отказали
тормоза,
And
you
see
what
a
jump
he
made
И
ты
видишь,
какой
прыжок
он
совершил.
Well,
ladies,
you
can
all
take
warning
Что
ж,
милые,
пусть
это
будет
вам
уроком
From
this
time
now
and
on
С
этого
момента
и
впредь:
Never
speak
harsh
words
to
your
true
loving
husband
Никогда
не
говорите
грубых
слов
своему
любящему
мужу,
He
might
leave
you
and
never
come
home
Он
может
уйти
от
тебя
и
не
вернуться
домой.
He
was
a-going
down
the
grade
making
ninety
miles
an
hour
Он
мчался
вниз
по
склону,
делая
девяносто
миль
в
час,
And
his
whistle
begin
to
scream
И
его
свисток
начал
кричать.
And
we
found
him
in
the
wreck
with
his
hand
on
his
throttle
Мы
нашли
его
в
обломках
с
рукой
на
регуляторе,
And
scalded
to
death
by
the
steam
Ошпаренного
до
смерти
паром.
Well,
ladies,
you
can
all
take
warning
Что
ж,
милые,
пусть
это
будет
вам
уроком
From
this
time
now
and
on
С
этого
момента
и
впредь:
Never
speak
harsh
words
to
your
true
loving
husband
Никогда
не
говорите
грубых
слов
своему
любящему
мужу,
He
might
leave
you
and
never
return
Он
может
уйти
от
тебя
и
не
вернуться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William York
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.