Paroles et traduction Woody Herman and His Orchestra - Sabre Dance
My
heart
begins
to
tingle
when
the
bells
begin
to
jingle
Мое
сердце
начинает
трепетать,
когда
начинают
звенеть
колокольчики
Zig-idee,
zing,
zing,
zing,
zig-I-dee
zing
zing
Зиг-иде,
дзинь,
дзинь,
дзинь,
зиг-и-ди,
дзинь,
дзинь
Zig-I-dee
zing
zing,
zig-I-dee
zing
zing,
Зиг-и-ди-дзинг-дзинг,
зиг-и-ди-дзинг-дзинг,
Ev'ry
time
they
play
the
sabre
dance,
Каждый
раз,
когда
они
исполняют
танец
с
саблями,
My
heart
beats
try
to
capture
all
the
rhythm
and
the
rapture;
Мое
сердце
бьется,
пытаясь
уловить
весь
ритм
и
восторг;
Zig-idee,
zing,
zing,
zing,
zig-I-dee
zing
zing
Зиг-иде,
дзинь,
дзинь,
дзинь,
зиг-и-ди,
дзинь,
дзинь
Zig-I-dee
zing
zing,
zig-I-dee
zing
zing,
Zig-I-dee
zing
zing,
zig-I-dee
zing
zing,
Ev'ry
time
they
play
the
sabre
dance.
Ev'ry
time
they
play
the
sabre
dance.
Zoom,
zoom,
zoom,
zoom,
zoom,
zoom,
zoom,
zoom
Zoom,
zoom,
zoom,
zoom,
zoom,
zoom,
zoom,
zoom
I
love
the
spell
I'm
under
when
the
drums
begin
to
thunder,
I
love
the
spell
I'm
under
when
the
drums
begin
to
thunder,
Boom-I-dee
boom
boom,
boom-I-dee
boom
boom,
Boom-I-dee
boom
boom,
boom-I-dee
boom
boom,
Boom-I-dee
boom
boom,
boom-I-dee
boom
boom,
Boom-I-dee
boom
boom,
boom-I-dee
boom
boom,
Like
the
tempo
of
a
tropic
rain,
Like
the
tempo
of
a
tropic
rain,
When
I
hear
trumpets
blaring
I
can
feel
adventure
flaring;
Когда
я
слышу
рев
труб,
я
чувствую,
как
разгорается
приключение.;
Ra-ta-ta
tat
tat,
ra-ta-ta
tat
tat
Ра-та-та
тат-тат,
ра-та-та
тат-тат
Ra-ta-ta
tat
tat,
ra-ta-ta
tat
tat
Ра-та-та
тат-тат,
ра-та-та
тат-тат
I
am
in
a
mood
I
can't
explain,
Я
в
настроении,
которое
не
могу
объяснить,
I
drift
to
an
isle
of
perfume
where
summer
roses
eternally
bloom,
Я
плыву
к
острову
благоухания,
где
вечно
цветут
летние
розы,
There
is
a
golden
gleam
waits
my
one
wonderful
dream;
Там
есть
золотой
отблеск,
ожидающий
мою
единственную
чудесную
мечту;
Soon
in
a
garden
for
two,
Скоро
в
саду
для
двоих,
Lips
cling
to
mine
in
the
shadowy
blue;
Губы
прижимаются
к
моим
в
призрачной
синеве;
Arms
filled
with
sweet
delight
hold
me
tight
all
through
the
night.
Руки,
наполненные
сладким
восторгом,
крепко
обнимают
меня
всю
ночь.
Music
take
me
don't
forsake
me,
Музыка,
забери
меня,
не
оставляй
меня,
Let
me
be
a
ship
lost
at
sea
that
the
winds
rock
and
roll;
Позволь
мне
быть
кораблем,
затерянным
в
море,
который
раскачивают
ветры.;
Whirling,
swirling,
twirling,
out
of
control,
Кружится,
кружится,
кружится,
выходит
из-под
контроля,
That
music
drives
me
crazy,
Эта
музыка
сводит
меня
с
ума,
Ev'rything
becomes
so
hazy;
Все
становится
таким
туманным;
Drums
are
booming,
cellos
zooming,
Гремят
барабаны,
звучат
виолончели,
Cymbals
crashing,
sabres
flashing
in
a
willy
nilly
sort
of
way,
Тарелки
гремят,
сабли
сверкают
волей-неволей
каким-то
образом,
I
seem
to
hear
it
night
and
day;
Кажется,
я
слышу
это
днем
и
ночью;
Blending
in
romantic
fashion,
melody,
moonlight
and
passion,
Смешиваясь
в
романтической
манере,
мелодия,
лунный
свет
и
страсть,
Riding
high
on
heaven's
highway,
Мчусь
высоко
по
небесному
шоссе,
Purple
stars
are
guiding
my
way;
Пурпурные
звезды
указывают
мне
путь;
I
am
like
a
comet
whizzing
by,
Я
подобен
комете,
проносящейся
мимо,
Just
when
I
get
the
feeling
that
the
uni
Как
раз
тогда,
когда
у
меня
возникает
ощущение,
что
университет
Is
reeling,
suddenly
the
song
is
ending;
Шатается,
внезапно
песня
заканчивается;
And
I
find
that
I'm
descending
like
a
star
И
я
обнаруживаю,
что
спускаюсь,
как
звезда
That's
falling
from
the
sky,
Это
падает
с
неба,
Toppling!
Twisting!
Tumbling!
Опрокидывание!
Извивающийся!
Кувыркаясь!
And
down
and
down
and
down
and
down
and
И
вниз,
и
вниз,
и
вниз,
и
вниз,
и
Roun'
and
roun'
and
roun'
and
roun'
and
Рун,
и
рун,
и
рун,
и
рун,
и
Down
and
down
and
down
and
down,
Вниз,
и
вниз,
и
вниз,
и
вниз,
And
I
begin
to
spin
into
a
trance
И
я
начинаю
погружаться
в
транс
Ev'ry
time
they
play
that
sabre
dance
Каждый
раз,
когда
они
исполняют
этот
танец
с
саблями
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Khachaturian Aram
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.