Paroles et traduction Wookiefoot - Crumpled Up Napkin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crumpled Up Napkin
Скомканная салфетка
Have
I
found
Jesus?
i
didn't
know
he
was
missing
Неужели
я
нашёл
Иисуса?
И
не
знал,
что
он
пропал,
But
i'm
pretty
sure
he
somewhere
in
this
vicinity
listening
Но
я
почти
уверен,
что
он
где-то
здесь,
слушает,
And
i
don't
know
what
happens
after
death
or
before
birth
И
я
не
знаю,
что
происходит
после
смерти
или
до
рождения,
But
Bob
was
right
about
heaven
and
hell
being
Но
Боб
был
прав
насчёт
рая
и
ада
-
Right
here
on
earth
Они
здесь,
на
земле.
And
if
Jesus
is
lost
we
should
go
check
outside
И
если
Иисус
потерялся,
мы
должны
пойти
проверить
улицу,
Cause
i
think
i
saw
him
inside
of
a
homeless
guys
eyes
Потому
что,
кажется,
я
видел
его
в
глазах
бездомного,
And
if
that
is
what
he
is
then
we
should
both
go
help
him
out
И
если
это
он,
то
мы
оба
должны
помочь
ему,
Instead
of
sitting
here
shoving
religion
Вместо
того,
чтобы
сидеть
здесь,
пихая
религию
Into
eachother's
mouths
Друг
другу
в
глотки.
Cause
when
it's
all
said
and
it's
all
done
Потому
что,
когда
всё
сказано
и
всё
сделано,
Can
you
truely
love
the
man
with
his
hand
on
the
gun
Сможешь
ли
ты
по-настоящему
любить
человека
с
пистолетом
в
руке,
Cause
when
it's
all
done
and
it's
all
said
Потому
что,
когда
всё
сказано
и
всё
сделано,
Can
you
love
him
even
with
the
barrel
staring
at
your
head
Сможешь
ли
ты
любить
его,
даже
если
дуло
смотрит
тебе
в
голову?
And
so
it
was
written
and
so
it
was
written
И
так
было
написано,
и
так
было
написано
On
a
crupmled
up
napkin
on
the
floor
of
the
kitchen
На
скомканной
салфетке
на
полу
кухни,
This
bodys
only
rented
and
this
world
is
fundamented
Это
тело
только
арендовано,
и
этот
мир
основан...
And
so
it
was
written
and
so
it
was
written
И
так
было
написано,
и
так
было
написано
On
a
crupmled
up
napkin
on
the
floor
of
the
kitchen
На
скомканной
салфетке
на
полу
кухни,
Said
loves
really
is
all
you
need
Сказано:
"Любовь
- это
всё,
что
тебе
нужно,
So
go
plant
yourself
some
seeds
Так
что
иди
и
посади
свои
семена".
The
end
is
near
but
the
beginning
is
nearer
Конец
близок,
но
начало
ближе,
So
grab
the
people
that
you
love
cuz
they
Так
что
хватай
тех,
кого
любишь,
ведь
они
Will
be
your
clearest
mirror
Станут
твоим
самым
чистым
зеркалом.
And
see
the
shadow
moving
in
the
corner
of
your
eye
И
смотри
на
тень,
что
движется
в
уголке
твоего
глаза,
And
catch
those
shadows
moving
in
the
corner
of
your
eye
И
лови
эти
тени,
что
движутся
в
уголке
твоего
глаза,
Cause
a
hundred
year
from
now
all
the
people
will
be
new
Потому
что
через
сто
лет
все
люди
будут
новыми,
So
there's
really
only
one
important
thing
for
us
to
do
Так
что
есть
только
одна
важная
вещь,
которую
мы
должны
сделать,
And
it's
not
from
the
thoughts
of
the
things
that
you
can't
И
это
не
мысли
о
том,
чего
ты
не
можешь,
But
the
echo
from
the
tiny
little
seed
that
you
plant
А
эхо
от
крошечного
семени,
что
ты
посадишь.
Cause
when
it's
all
said
and
it's
all
done
Потому
что,
когда
всё
сказано
и
всё
сделано,
Can
you
truely
love
the
man
with
his
hand
on
the
gun
Сможешь
ли
ты
по-настоящему
любить
человека
с
пистолетом
в
руке,
Cause
when
it's
all
done
and
it's
all
said
Потому
что,
когда
всё
сказано
и
всё
сделано,
Can
you
love
him
even
with
the
barrel
staring
at
your
head
Сможешь
ли
ты
любить
его,
даже
если
дуло
смотрит
тебе
в
голову?
And
so
it
was
written
and
so
it
was
written
И
так
было
написано,
и
так
было
написано
On
a
crupmled
up
napkin
on
the
floor
of
the
kitchen
На
скомканной
салфетке
на
полу
кухни,
This
bodys
only
rented
and
this
world
is
fundamented
Это
тело
только
арендовано,
и
этот
мир
основан...
And
so
it
was
written
and
so
it
was
written
И
так
было
написано,
и
так
было
написано
On
a
crupmled
up
napkin
on
the
floor
of
the
kitchen
На
скомканной
салфетке
на
полу
кухни,
Said
loves
really
is
all
you
need
Сказано:
"Любовь
- это
всё,
что
тебе
нужно,
So
go
plant
yourself
some
seeds
Так
что
иди
и
посади
свои
семена".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Murphy
Album
Activate
date de sortie
23-09-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.