Wookiefoot - St. Peter and the Serpent (The Story of Good for Nothing) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wookiefoot - St. Peter and the Serpent (The Story of Good for Nothing)




St. Peter and the Serpent (The Story of Good for Nothing)
Святой Пётр и Змей (история о Негодяе)
Sittin on the beach in Sante Teresa
Сижу на пляже в Санта-Терезе
With my old friend St. Peter
Со своим старым другом Святым Петром.
He reached out his hand and peeled back the night sky
Он протянул руку и откинул ночное небо,
He pulled it aside like a black velvet curtain
Он отдернул его, как черную бархатную штору,
That was studed with tiny little diamonds
Усыпанную крошечными бриллиантами.
He said come let's go and take a look outside
Он сказал: "Пойдем, посмотрим, что там, снаружи".
Floatin on the foam an angel appeared
Паря в пене, появился ангел
In the form of a waveand whispered,
В форме волны и прошептал:
"We're the wave rollin in to the shore we're alive
"Мы - волна, накатывающая на берег, мы живы,
But when it crashes there's an under tow
Но когда она разбивается, возникает обратное течение,
That's just as strong as the current
Которое так же сильно, как и поток,
And your journey continues with the ebbin tide"
И твое путешествие продолжается с отливом".
Jojo stokes the fire with the flute in his hand
Джоджо разжигает огонь, держа в руке флейту,
I picked up my scattered thoughts i had strewn about the sand
Я собрал свои разбросанные мысли, что валялись на песке,
And Mesqolito had desended in the spirit of a dog
И Мескито спустился в образе пса
And led me off into the jungle fading in the fog
И увел меня в джунгли, исчезая в тумане,
Was coming from the breath of serpant all around
Который исходил от дыхания змея,
Unseen but clearly heard
Невидимого, но отчетливо слышимого.
I spin and fall and laugh and cry i hung on every word
Я кружусь, падаю, смеюсь и плачу, ловя каждое его слово.
He said "i'm the left hand of god
Он сказал: - левая рука Бога,
And i'm much harder to understand
И меня гораздо труднее понять.
While the right hand will coddle you like a child
В то время как правая рука будет нянчиться с тобой, как с ребенком,
I will push you to be a man
Я заставлю тебя стать мужчиной.
And all of the troubles in the world will fall upon my name
И все беды мира падут на мое имя,
But if you drown in that mighty ocean
Но если ты утонешь в этом могучем океане,
The ocean's not to blame"
То океан не будет виноват".
Sittin on the beach in Sante Teresa
Сижу на пляже в Санта-Терезе
With my old friend St. Peter
Со своим старым другом Святым Петром.
He reached out his hand and peeled back the night sky
Он протянул руку и откинул ночное небо,
He pulled it aside like a black velvet curtain
Он отдернул его, как черную бархатную штору,
That was studed with tiny little diamonds
Усыпанную крошечными бриллиантами.
He said come let's go and take a look outside
Он сказал: "Пойдем, посмотрим, что там, снаружи".






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.