Wookiefoot - You're It! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wookiefoot - You're It!




You're It!
Ты водишь!
YOU'RE IT!
ТЫ ВОДИШЬ!
By the waters edge
У самой кромки воды,
The current running swift
Где течение так быстро,
She sat down for a minute trying to catch her breath
Она присела на минутку, пытаясь отдышаться,
And she said "why am i so alone?"
И прошептала: "Почему я так одинока?"
"Why are we all so alone?"
"Почему мы все так одиноки?"
The floods came and divided us long ago
Потоки хлынули и разделили нас давным-давно,
Nobody knew how to to swim,
Никто не умел плавать,
Stranded on islands of their own
Застряли на собственных островах,
She said "I will no longer cling
Она сказала: больше не буду цепляться
To this shore of isolation any more"
За этот берег одиночества".
And she jumped on in
И она прыгнула в воду.
In the current pulled and twisted
В потоке ее крутило и вертело,
Knocked on rocks and flipped and lifted
Било о скалы, подбрасывало и поднимало,
Rolling through rapids feel like drowning
Катило по порогам, словно топило,
Head is pounding light surrounding
Голова гудит, вокруг свет.
Starting to float
Начинает всплывать,
Starting to float
Начинает всплывать,
Drifting with the current learning not to control
Дрейфуя по течению, учась не контролировать.
There's no way out - but there is a way in
Выхода нет - но есть вход,
There's no way out - but there is a way inside
Выхода нет - но есть путь внутрь.
...
...
With the shores of her homeland drifting out of sight
Берега ее родины скрылись из виду,
She had never seen the constellations burning so bright
Она никогда не видела созвездий, горящих так ярко.
New islands coming up over the horizon
Новые острова появляются на горизонте,
Find surprisingly not frightening
На удивление, не пугают,
Heart and mind filled with excitement
Сердце и разум наполняются восторгом,
Spirits rising, spirits rising
Дух воспаряет, дух воспаряет.
All the people rushed down to the shore
Все люди бросились к берегу,
And they said who is this child who's not afraid anymore
И спрашивали: "Кто этот ребенок, который больше не боится?",
Please come teach us, come and save us
"Пожалуйста, приди, научи нас, приди и спаси нас,
Free us from all that enslaves us
Освободи нас от всего, что нас по enslaves",
Show us how you learned how to do this
"Покажи нам, как ты научилась этому делать",
Please o master help us through this
"Пожалуйста, о, мастер, помоги нам пройти через это".
Oh she just smiled and said my friends
О, она лишь улыбнулась и сказала: "Друзья мои,
I am not savior, i would not try to pretend
Я не спасительница, я бы не стала притворяться,
That this is some kind miracle
Что это какое-то чудо,
But I know where to begin
Но я знаю, с чего начать.
You just gotta jump in!
Вам просто нужно прыгнуть!
You just gotta jump in!
Вам просто нужно прыгнуть!
There's no way out - but there is a way in
Выхода нет - но есть вход,
There's no way out - but there is a way inside
Выхода нет - но есть путь внутрь.
And sometimes you'll find yourself adrift
И иногда ты окажешься в дрейфе,
And sometimes you'll be adrift and find yourself
И иногда, дрейфуя, ты найдешь себя.
Cuz you're it!
Потому что ты водишь!





Writer(s): Mark Murphy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.