Wookiz - Téléphone - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Wookiz - Téléphone




Téléphone
Handy
Ce matin j'ai fouillé dans son téléphone
Heute Morgen habe ich in ihrem Handy gestöbert
(Dans son téléphone, dans son téléphone)
(In ihrem Handy, in ihrem Handy)
Ce matin j'ai fouillé dans son téléphone
Heute Morgen habe ich in ihrem Handy gestöbert
(Dans son téléphone, dans son téléphone)
(In ihrem Handy, in ihrem Handy)
Pourquoi a-t-il fallut que je l'espionne
Warum musste ich sie ausspionieren
(elle qui batifole, elle qui folichonne)
(sie, die herumtollt, sie, die herumalbert)
Ce matin j'ai fouillé dans son téléphone
Heute Morgen habe ich in ihrem Handy gestöbert
(infidèle et félonne, infidèle et félonne)
(untreu und treulos, untreu und treulos)
Maudit, téléphone
Verfluchtes Handy
Maudit, téléphone
Verfluchtes Handy
J'ai cra qué son mot de passe
Ich habe ihr Passwort geknackt
J'ai vu, sous la surface
Ich habe unter die Oberfläche geschaut
J'ai cra qué, ouais son mot de passe
Ich habe, ja, ihr Passwort geknackt
Je sais, c'est pas la classe
Ich weiß, das ist nicht stilvoll
(tic de rapace, c'est pas la classe)
(Tick eines Raubvogels, das ist nicht stilvoll)
Ce matin j'ai fouillé dans son téléphone
Heute Morgen habe ich in ihrem Handy gestöbert
(Ce n'était pas fun, ce n'était pas fun)
(Es war kein Spaß, es war kein Spaß)
Ce matin j'ai fouillé dans son téléphone
Heute Morgen habe ich in ihrem Handy gestöbert
(Ce n'était pas fun, ce n'était pas fun)
(Es war kein Spaß, es war kein Spaß)
Pourquoi a-t'il fallut que jl'e combriole
Warum musste ich es aufbrechen
(lui qui batifole, lui qui folichonne)
(er, der herumtollt, er, der herumalbert - изменено на sie)
Ce matin j'ai fouillé dans son téléphon
Heute Morgen habe ich in ihrem Handy gestöbert
(infidèle et félon, infidèle et félon)
(untreu und treulos, untreu und treulos)
Maudit, téléphone
Verfluchtes Handy
Maudit, téléphone
Verfluchtes Handy
J'ai cra qué son mot de passe
Ich habe ihr Passwort geknackt
J'ai vu, sous la surface
Ich habe unter die Oberfläche geschaut
J'ai cra qué, ouais son mot de passe
Ich habe, ja, ihr Passwort geknackt
Je sais, c'est pas la classe
Ich weiß, das ist nicht stilvoll
(tic de rapace, c'est pas la classe)
(Tick eines Raubvogels, das ist nicht stilvoll)





Writer(s): Mathias Appadourai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.