Paroles et traduction Worcester Cathedral Choir - In the Bleak Midwinter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
bleak
midwinter,
frosty
wind
made
moan,
В
безрадостную
середину
зимы
морозный
ветер
заставлял
стонать,
Earth
stood
hard
as
iron,
water
like
a
stone;
Земля
была
тверда,
как
железо,
вода
- как
камень;
Snow
had
fallen,
snow
on
snow,
snow
on
snow,
Выпал
снег,
снег
на
снегу,
снег
на
снегу,
In
the
bleak
midwinter,
long
time
ago.
В
безрадостную
середину
зимы,
давным-давно.
Our
God,
heaven
cannot
hold
Him,
nor
earth
sustain;
Наш
Бог,
небеса
не
могут
удержать
Его,
а
земля
- поддержать;
Heaven
and
earth
shall
flee
away
when
He
comes
to
reign.
Небо
и
земля
исчезнут,
когда
Он
придет
царствовать.
In
the
bleak
midwinter
a
stable
place
sufficed
В
суровую
середину
зимы
было
достаточно
стабильного
места
The
Lord
God
Almighty,
Jesus
Christ.
Господь
Бог
Всемогущий,
Иисус
Христос.
Enough
for
Him,
Whom
cherubim,
worship
night
and
day,
Достаточно
для
Того,
Кому
херувимы
поклоняются
день
и
ночь,
Breastful
of
milk,
and
a
mangerful
of
hay;
Полная
грудь
молока
и
охапка
сена;
Enough
for
Him,
Whom
angels
fall
before,
Достаточно
для
Того,
перед
кем
падают
ангелы,
The
ox
and
ass
and
camel
which
adore.
Бык,
осел
и
верблюд,
которых
я
обожаю.
What
can
I
give
Him,
poor
as
I
am?
Что
я
могу
дать
Ему,
как
бы
я
ни
был
беден?
If
I
were
a
shepherd,
I
would
bring
a
lamb;
Если
бы
я
был
пастухом,
я
бы
привел
ягненка;
If
I
were
a
Wise
Man,
I
would
do
my
part;
Если
бы
я
был
мудрым
человеком,
я
бы
внес
свой
вклад;
Yet
what
I
can
I
give
Him...
give
my
heart.
И
все
же,
что
я
могу
ему
дать...
отдать
свое
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricky Ross, Gustav Holst
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.