Wordburglar feat. Mega Ran - Sega Was Bad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wordburglar feat. Mega Ran - Sega Was Bad




Sega Was Bad
Sega была крутой
Black casing, graphics amazing
Чёрный корпус, сногсшибательная графика,
Splash on the scene had mad kids racing
Появление на сцене заставило детей сходить с ума.
NES for Genesis, a hard trade
NES на Genesis, сложный обмен,
But carts played like they came out the arcade
Но картриджи играли так, будто пришли прямиком из игровых автоматов.
Altered Beast, what a great start
Altered Beast, какое отличное начало,
Crazy naked dudes fighting in the graveyard
Безумные голые мужики дерутся на кладбище.
No wonder Mom didn't want you to have one
Неудивительно, что мама не хотела тебе её покупать,
Sega Genesis was so damn bad, son
Sega Genesis была чертовски крутой, детка.
For 16 bit with crazy speed
Для 16 бит с бешеной скоростью
The choice was as easy as ABC
Выбор был таким же простым, как азбука.
Take it from me, because it's factual, but
Поверь мне, это же очевидно, но
It's where Mortal Kombat had actual blood
Именно в Mortal Kombat была настоящая кровь.
Come to think of it, yo, so did everything else
Если подумать, то да, как и во всём остальном.
You could make Gretzky bleed in NHL
Можно было заставить Грецки истекать кровью в NHL.
And let me tell you, it was like nothing that you had
И позволь тебе сказать, такого ты ещё не видела,
The games were good, but Sega was bad
Игры были хороши, но Sega была круче.
Yo, Sega was bad
Да, Sega была крутой,
You knew what it could do and flaunted what it had
Ты знала, на что она способна, и она этим пользовалась.
When it comes to Genesis, don't get sensitive or mad
Когда дело доходит до Genesis, не будь сентиментальна и не злись,
Competition was tough, but Sega was bad
Конкуренция была жесткой, но Sega была крутой.
Yeah, come on, Sega was bad
Да ладно, Sega была крутой,
You knew what it could do and it flaunted what it had
Ты знала, на что она способна, и она этим пользовалась.
When it comes to Genesis, don't get sensitive or mad
Когда дело доходит до Genesis, не будь сентиментальна и не злись,
Competition was tough, but Sega was bad
Конкуренция была жесткой, но Sega была крутой.
They told you it did what Nintendidn't (uh huh)
Они говорили, что она делала то, что Nintendo не делала (ага),
Had the craziest ads on prime time television (yeah)
У неё была самая сумасшедшая реклама в прайм-тайм (точно),
But it was just as violent as the crips and the bloods (eugh)
Но она была такой же жестокой, как Crips и Bloods (фу),
If you showed the wrong system some love
Если ты проявляла любовь не к той системе.
Yo, ABAC, ABB, turned the sweat into blood on these MK streets
ABAC, ABB, превращали пот в кровь на этих MK-улицах,
Had a headphone jack on the front of the console (word)
У неё был разъём для наушников на передней панели консоли (точно),
You could sneak and play it late at night when your mom's home (shh)
Ты могла тайком играть по ночам, когда мамы не было дома (тсс).
Nintendo is too kitty (yeah), and they were holding back (yeah)
Nintendo слишком детская (ага), и они тормозили прогресс (точно),
I'd rather be hacking and slashing on Golden Axe
Я бы лучше рубил и кромшил в Golden Axe.
Ayo, the last boss, (what?) was named Death Adder (uh huh)
Кстати, последнего босса (что?) звали Death Adder (ага),
But we kicked it, it felt dirty like Sepp Blatter (eugh)
Но мы его уделали, это было грязно, как Зепп Блаттер (фу).
Night Trap had a shower scene, it's lit, fam (it's lit)
В Night Trap была сцена в душе, это же круто, подруга (круто),
Five hundred bucks for an overhyped diss, man (that's not lit)
Пятьсот баксов за переоценённый диск, чувак (вот это не круто).
Back then, I thought it was a worthy contender
Тогда я думал, что это достойный конкурент,
Most of these games ain't as dope as I remember, Sega was bad
Большинство из этих игр не такие крутые, как я помню. Sega была крутой.
(Trying to play, trying to pla-to-play me)
(Пытаются играть, пытаются сыграть со мной),
(Trying to play me up like as if my name was Sega)
(Пытаются выставить меня так, будто меня зовут Sega),
(Trying to pla-pla-pla-pla-play me up)
(Пытаются выставить-выставить-выставить меня),
(As if-if-if-if, as if my name was Sega)
(Как будто-будто-будто, как будто меня зовут Sega).
It felt like the system you shouldn't be allowed to play
Казалось, что в эту систему нельзя играть,
But little punks like me somehow found a way
Но такие мелкие пацаны, как я, каким-то образом находили способ.
I'll never forget when a kid said a friend of his had a Genesis
Никогда не забуду, как один пацан сказал, что у его друга есть Genesis.
Ha, yeah, I remember this
Ха, да, я помню это.
It was an attitude with a lot of boosting
Это было что-то невероятное,
And people in games who didn't wear a lot of clothing
И в играх были персонажи, на которых было не так много одежды.
And I don't know if it's what they were aiming for
И я не знаю, к чему они стремились,
But Sega is why video games have a rating board
Но Sega - вот почему у видеоигр есть возрастной рейтинг.
Now look, Night Trap wasn't meant for your fam
Ну слушай, Night Trap была не для твоей семьи,
But it had the fastest sports, NBA Jam
Зато у неё были самые быстрые виды спорта - NBA Jam.
And oh, Sega, come on, Tetris was for fools
И о, Sega, ну же, Tetris был для дураков,
Who wants blocks when columns had jewels?
Кому нужны блоки, когда в Columns были драгоценные камни?
The baddest had drooled when packaging came
У самых крутых текли слюнки, когда приходила новая игра,
So bad, they gave Michael Jackson a game
Настолько крутая, что у Майкла Джексона была своя игра.
And say what you want, you couldn't touch the ads
И что бы ты ни говорила, их реклама была вне конкуренции.
It did what Nintendon't, it was bad
Она делала то, чего не делала Nintendo, она была крутой.
Yo, Sega was bad
Да, Sega была крутой,
You knew what it could do and flaunted what it had
Ты знала, на что она способна, и она этим пользовалась.
When it comes to Genesis, don't get sensitive or mad
Когда дело доходит до Genesis, не будь сентиментальна и не злись,
Competition was tough, but Sega was bad
Конкуренция была жесткой, но Sega была крутой.
Yeah, come on, Sega was bad
Да ладно, Sega была крутой,
You knew what it could do and it flaunted what it had
Ты знала, на что она способна, и она этим пользовалась.
When it comes to Genesis, don't get sensitive or mad
Когда дело доходит до Genesis, не будь сентиментальна и не злись,
Competition was tough, but Sega was bad
Конкуренция была жесткой, но Sega была крутой.
(Yeah, Sega was bad)
(Да, Sega была крутой)
(It was bad, Sega was bad)
(Она была крутой, Sega была крутой)
(It was bad, Sega was bad)
(Она была крутой, Sega была крутой)
(It was bad, Sega was bad)
(Она была крутой, Sega была крутой)





Writer(s): David Richardson, Raheem Jarbo, Sean Michael Jordan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.