Wordsworth - Evol - traduction des paroles en allemand

Evol - Wordsworthtraduction en allemand




Evol
Böse
And understand that we lovin' the hate
Und verstehe, dass wir den Hass lieben
People love to be fake
Leute lieben es, falsch zu sein
How you think you In love when you ain't?
Wie kannst du denken, du wärst verliebt, wenn du es nicht bist?
What it means? That depends on the mood
Was es bedeutet? Das hängt von der Stimmung ab
Gotta watch how it's used
Man muss aufpassen, wie es verwendet wird
If that's it then we got it confused - like
Wenn es das ist, dann haben wir es falsch verstanden - wie
When you down and out, then they love to see you
Wenn du am Boden bist, dann lieben sie es, dich zu sehen
When you on top, then they'd love to be you
Wenn du oben bist, dann würden sie gerne du sein
Why be in it when you seen what it does?
Warum darin sein, wenn du gesehen hast, was es tut?
If you ask my definition of love - it's evil
Wenn du mich nach meiner Definition von Liebe fragst - sie ist böse
Yeah, I'm tryin' to cop designer shoes and the socks
Ja, ich versuche, Designer-Schuhe und Socken zu kaufen
The jewels and the watch
Den Schmuck und die Uhr
Be one of them dudes on top that cruise in the yacht
Einer dieser Typen sein, die oben auf der Yacht cruisen
I won't choose to stop 'til my crews in the _____
Ich werde nicht aufhören, bis meine Crew im _____ ist
With twenty-twos on the drop - and we bruisin' the block
Mit Zweiundzwanzigern auf dem Drop - und wir rocken den Block
The first time I heard All About the Benjamins,
Das erste Mal, als ich "All About the Benjamins" hörte,
I was out tryin' to get the cake like ______
war ich draußen und versuchte, den Kuchen zu bekommen wie ______
I'm tryin' to get designer names and things,
Ich versuche, Designer-Namen und Dinge zu bekommen,
All kinds of change, ain't tryin' to change - look
Alle Arten von Kleingeld, ich versuche nicht, mich zu ändern - schau
I don't know what kind of sense it brings,
Ich weiß nicht, was für einen Sinn das ergibt,
I'm in the hood but in love with expensive things
Ich bin im Ghetto, aber verliebt in teure Dinge
And I dropped outta school for the cash and the money
Und ich habe die Schule abgebrochen für das Bargeld und das Geld
To dash with my honey - this passion is funny
Um mit meinem Schatz abzuhauen - diese Leidenschaft ist komisch
Guess you could say she got the best of me
Ich schätze, man könnte sagen, sie hat das Beste aus mir gemacht
Cause my life outta control, bout to crash like a test dummy
Weil mein Leben außer Kontrolle ist, kurz davor, wie ein Crashtest-Dummy zu zerschellen
I got a Prada but it don't fit me,
Ich habe eine Prada, aber sie passt mir nicht,
Can't risk God to tell me that love gon' get me
Ich kann es nicht riskieren, dass Gott mir sagt, dass Liebe mich kriegen wird
And understand that we lovin' the hate
Und verstehe, dass wir den Hass lieben
People love to be fake
Leute lieben es, falsch zu sein
How you think you In love when you ain't?
Wie kannst du denken, du wärst verliebt, wenn du es nicht bist?
What it means? That depends on the mood
Was es bedeutet? Das hängt von der Stimmung ab
Gotta watch how it's used
Man muss aufpassen, wie es verwendet wird
If that's it then we got it confused - like
Wenn es das ist, dann haben wir es falsch verstanden - wie
When you down and out, then they love to see you
Wenn du am Boden bist, dann lieben sie es, dich zu sehen
When you on top, then they'd love to be you
Wenn du oben bist, dann würden sie gerne du sein
Why be in it when you seen what it does?
Warum darin sein, wenn du gesehen hast, was es tut?
If you ask my definition of love - it's evil
Wenn du mich nach meiner Definition von Liebe fragst - sie ist böse
If that four-letter word was never heard, then we'd be on better terms
Wenn dieses vierbuchstabige Wort nie gehört würde, dann wären wir besser dran
Hurts to say it, and I hear, but in return
Es tut weh, es zu sagen, und ich höre, aber im Gegenzug
Fiend to fall in it, me, I'm more timid,
Ich bin süchtig danach, mich zu verlieben, ich bin eher schüchtern,
Seen it as me wantin' to be with more women.
Ich sah es so, als wollte ich mit mehr Frauen zusammen sein.
But I'm not - you the only lady I got,
Aber das tue ich nicht - du bist die einzige Frau, die ich habe,
Gave you a shot, It's me and you ain't gotta save you a spot
Ich habe dir eine Chance gegeben, es sind nur wir beide, ich muss dir keinen Platz freihalten
On the way to Macy's to shop, talk Italian or not,
Auf dem Weg zu Macy's zum Einkaufen, rede Italienisch oder nicht,
Babies'll drop, I pulled over, and it made me just stop
Babys werden fallen, ich fuhr ran, und es ließ mich einfach anhalten
In the car she asked What up with us?
Im Auto fragte sie, was mit uns ist?
I told her It's all good, I ain't in love, but I do see an us in lust.
Ich sagte ihr, es ist alles gut, ich bin nicht verliebt, aber ich sehe ein uns in Lust.
She said there's us in trust,
Sie sagte, es gibt ein uns in Vertrauen,
And in her eyes there'd been an us, and she'd had a crush
Und in ihren Augen gab es ein uns, und sie war verknallt
We blind is an us-in' rush
Wir sind blind, es ist ein uns-in-Eile
Responded is an us a must?
Antwortete, ist ein uns ein Muss?
I said on the up-and-up, you can get out and walk,
Ich sagte ehrlich gesagt, du kannst aussteigen und gehen,
Cause this an us-or-bust.
Denn das ist ein uns-oder-nichts.
Enough's enough, told her there's an us in fuss
Genug ist genug, sagte ihr, es gibt ein uns in Aufregung
So give us a sush or there won't be an us to discuss.
Also gib uns ein Ruhezeichen oder es wird kein uns zu besprechen geben.
And understand that we lovin' the hate
Und verstehe, dass wir den Hass lieben
People love to be fake
Leute lieben es, falsch zu sein
How you think you In love when you ain't?
Wie kannst du denken, du wärst verliebt, wenn du es nicht bist?
What it means? That depends on the mood
Was es bedeutet? Das hängt von der Stimmung ab
Gotta watch how it's used
Man muss aufpassen, wie es verwendet wird
If that's it then we got it confused - like
Wenn es das ist, dann haben wir es falsch verstanden - wie
When you down and out, then they love to see you
Wenn du am Boden bist, dann lieben sie es, dich zu sehen
When you on top, then they'd love to be you
Wenn du oben bist, dann würden sie gerne du sein
Why be in it when you seen what it does?
Warum darin sein, wenn du gesehen hast, was es tut?
If you ask my definition of love - it's evil
Wenn du mich nach meiner Definition von Liebe fragst - sie ist böse





Writer(s): V. Johnson, Lamont Dorrell, J. Poole, D. Clear


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.