Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
understand
that
we
lovin'
the
hate
Und
verstehe,
dass
wir
den
Hass
lieben
People
love
to
be
fake
Leute
lieben
es,
falsch
zu
sein
How
you
think
you
In
love
when
you
ain't?
Wie
kannst
du
denken,
du
wärst
verliebt,
wenn
du
es
nicht
bist?
What
it
means?
That
depends
on
the
mood
Was
es
bedeutet?
Das
hängt
von
der
Stimmung
ab
Gotta
watch
how
it's
used
Man
muss
aufpassen,
wie
es
verwendet
wird
If
that's
it
then
we
got
it
confused
- like
Wenn
es
das
ist,
dann
haben
wir
es
falsch
verstanden
- wie
When
you
down
and
out,
then
they
love
to
see
you
Wenn
du
am
Boden
bist,
dann
lieben
sie
es,
dich
zu
sehen
When
you
on
top,
then
they'd
love
to
be
you
Wenn
du
oben
bist,
dann
würden
sie
gerne
du
sein
Why
be
in
it
when
you
seen
what
it
does?
Warum
darin
sein,
wenn
du
gesehen
hast,
was
es
tut?
If
you
ask
my
definition
of
love
- it's
evil
Wenn
du
mich
nach
meiner
Definition
von
Liebe
fragst
- sie
ist
böse
Yeah,
I'm
tryin'
to
cop
designer
shoes
and
the
socks
Ja,
ich
versuche,
Designer-Schuhe
und
Socken
zu
kaufen
The
jewels
and
the
watch
Den
Schmuck
und
die
Uhr
Be
one
of
them
dudes
on
top
that
cruise
in
the
yacht
Einer
dieser
Typen
sein,
die
oben
auf
der
Yacht
cruisen
I
won't
choose
to
stop
'til
my
crews
in
the
_____
Ich
werde
nicht
aufhören,
bis
meine
Crew
im
_____
ist
With
twenty-twos
on
the
drop
- and
we
bruisin'
the
block
Mit
Zweiundzwanzigern
auf
dem
Drop
- und
wir
rocken
den
Block
The
first
time
I
heard
All
About
the
Benjamins,
Das
erste
Mal,
als
ich
"All
About
the
Benjamins"
hörte,
I
was
out
tryin'
to
get
the
cake
like
______
war
ich
draußen
und
versuchte,
den
Kuchen
zu
bekommen
wie
______
I'm
tryin'
to
get
designer
names
and
things,
Ich
versuche,
Designer-Namen
und
Dinge
zu
bekommen,
All
kinds
of
change,
ain't
tryin'
to
change
- look
Alle
Arten
von
Kleingeld,
ich
versuche
nicht,
mich
zu
ändern
- schau
I
don't
know
what
kind
of
sense
it
brings,
Ich
weiß
nicht,
was
für
einen
Sinn
das
ergibt,
I'm
in
the
hood
but
in
love
with
expensive
things
Ich
bin
im
Ghetto,
aber
verliebt
in
teure
Dinge
And
I
dropped
outta
school
for
the
cash
and
the
money
Und
ich
habe
die
Schule
abgebrochen
für
das
Bargeld
und
das
Geld
To
dash
with
my
honey
- this
passion
is
funny
Um
mit
meinem
Schatz
abzuhauen
- diese
Leidenschaft
ist
komisch
Guess
you
could
say
she
got
the
best
of
me
Ich
schätze,
man
könnte
sagen,
sie
hat
das
Beste
aus
mir
gemacht
Cause
my
life
outta
control,
bout
to
crash
like
a
test
dummy
Weil
mein
Leben
außer
Kontrolle
ist,
kurz
davor,
wie
ein
Crashtest-Dummy
zu
zerschellen
I
got
a
Prada
but
it
don't
fit
me,
Ich
habe
eine
Prada,
aber
sie
passt
mir
nicht,
Can't
risk
God
to
tell
me
that
love
gon'
get
me
Ich
kann
es
nicht
riskieren,
dass
Gott
mir
sagt,
dass
Liebe
mich
kriegen
wird
And
understand
that
we
lovin'
the
hate
Und
verstehe,
dass
wir
den
Hass
lieben
People
love
to
be
fake
Leute
lieben
es,
falsch
zu
sein
How
you
think
you
In
love
when
you
ain't?
Wie
kannst
du
denken,
du
wärst
verliebt,
wenn
du
es
nicht
bist?
What
it
means?
That
depends
on
the
mood
Was
es
bedeutet?
Das
hängt
von
der
Stimmung
ab
Gotta
watch
how
it's
used
Man
muss
aufpassen,
wie
es
verwendet
wird
If
that's
it
then
we
got
it
confused
- like
Wenn
es
das
ist,
dann
haben
wir
es
falsch
verstanden
- wie
When
you
down
and
out,
then
they
love
to
see
you
Wenn
du
am
Boden
bist,
dann
lieben
sie
es,
dich
zu
sehen
When
you
on
top,
then
they'd
love
to
be
you
Wenn
du
oben
bist,
dann
würden
sie
gerne
du
sein
Why
be
in
it
when
you
seen
what
it
does?
Warum
darin
sein,
wenn
du
gesehen
hast,
was
es
tut?
If
you
ask
my
definition
of
love
- it's
evil
Wenn
du
mich
nach
meiner
Definition
von
Liebe
fragst
- sie
ist
böse
If
that
four-letter
word
was
never
heard,
then
we'd
be
on
better
terms
Wenn
dieses
vierbuchstabige
Wort
nie
gehört
würde,
dann
wären
wir
besser
dran
Hurts
to
say
it,
and
I
hear,
but
in
return
Es
tut
weh,
es
zu
sagen,
und
ich
höre,
aber
im
Gegenzug
Fiend
to
fall
in
it,
me,
I'm
more
timid,
Ich
bin
süchtig
danach,
mich
zu
verlieben,
ich
bin
eher
schüchtern,
Seen
it
as
me
wantin'
to
be
with
more
women.
Ich
sah
es
so,
als
wollte
ich
mit
mehr
Frauen
zusammen
sein.
But
I'm
not
- you
the
only
lady
I
got,
Aber
das
tue
ich
nicht
- du
bist
die
einzige
Frau,
die
ich
habe,
Gave
you
a
shot,
It's
me
and
you
ain't
gotta
save
you
a
spot
Ich
habe
dir
eine
Chance
gegeben,
es
sind
nur
wir
beide,
ich
muss
dir
keinen
Platz
freihalten
On
the
way
to
Macy's
to
shop,
talk
Italian
or
not,
Auf
dem
Weg
zu
Macy's
zum
Einkaufen,
rede
Italienisch
oder
nicht,
Babies'll
drop,
I
pulled
over,
and
it
made
me
just
stop
Babys
werden
fallen,
ich
fuhr
ran,
und
es
ließ
mich
einfach
anhalten
In
the
car
she
asked
What
up
with
us?
Im
Auto
fragte
sie,
was
mit
uns
ist?
I
told
her
It's
all
good,
I
ain't
in
love,
but
I
do
see
an
us
in
lust.
Ich
sagte
ihr,
es
ist
alles
gut,
ich
bin
nicht
verliebt,
aber
ich
sehe
ein
uns
in
Lust.
She
said
there's
us
in
trust,
Sie
sagte,
es
gibt
ein
uns
in
Vertrauen,
And
in
her
eyes
there'd
been
an
us,
and
she'd
had
a
crush
Und
in
ihren
Augen
gab
es
ein
uns,
und
sie
war
verknallt
We
blind
is
an
us-in'
rush
Wir
sind
blind,
es
ist
ein
uns-in-Eile
Responded
is
an
us
a
must?
Antwortete,
ist
ein
uns
ein
Muss?
I
said
on
the
up-and-up,
you
can
get
out
and
walk,
Ich
sagte
ehrlich
gesagt,
du
kannst
aussteigen
und
gehen,
Cause
this
an
us-or-bust.
Denn
das
ist
ein
uns-oder-nichts.
Enough's
enough,
told
her
there's
an
us
in
fuss
Genug
ist
genug,
sagte
ihr,
es
gibt
ein
uns
in
Aufregung
So
give
us
a
sush
or
there
won't
be
an
us
to
discuss.
Also
gib
uns
ein
Ruhezeichen
oder
es
wird
kein
uns
zu
besprechen
geben.
And
understand
that
we
lovin'
the
hate
Und
verstehe,
dass
wir
den
Hass
lieben
People
love
to
be
fake
Leute
lieben
es,
falsch
zu
sein
How
you
think
you
In
love
when
you
ain't?
Wie
kannst
du
denken,
du
wärst
verliebt,
wenn
du
es
nicht
bist?
What
it
means?
That
depends
on
the
mood
Was
es
bedeutet?
Das
hängt
von
der
Stimmung
ab
Gotta
watch
how
it's
used
Man
muss
aufpassen,
wie
es
verwendet
wird
If
that's
it
then
we
got
it
confused
- like
Wenn
es
das
ist,
dann
haben
wir
es
falsch
verstanden
- wie
When
you
down
and
out,
then
they
love
to
see
you
Wenn
du
am
Boden
bist,
dann
lieben
sie
es,
dich
zu
sehen
When
you
on
top,
then
they'd
love
to
be
you
Wenn
du
oben
bist,
dann
würden
sie
gerne
du
sein
Why
be
in
it
when
you
seen
what
it
does?
Warum
darin
sein,
wenn
du
gesehen
hast,
was
es
tut?
If
you
ask
my
definition
of
love
- it's
evil
Wenn
du
mich
nach
meiner
Definition
von
Liebe
fragst
- sie
ist
böse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): V. Johnson, Lamont Dorrell, J. Poole, D. Clear
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.