Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hit
the
play
button,
got
a
chance
to
say
something
Drück
auf
Play,
hab
die
Chance,
was
zu
sagen
The
pen
to
the
page
touching
like
a
paint
brushing
Der
Stift
auf
dem
Blatt
berührt
wie
ein
Pinselstrich
Carriages,
baby
daddies,
but
we
ain't
husbands
Kinderwagen,
Baby-Väter,
aber
wir
sind
keine
Ehemänner
Marriage
is
in
the
future,
but
we
ain't
rushing
Heirat
liegt
in
der
Zukunft,
aber
wir
hetzen
nicht
It's
a
design
we
began
that's
defining
a
man
Es
ist
ein
Muster,
das
wir
begannen,
das
einen
Mann
definiert
Money,
women,
fights,
spending
time
in
the
can
Geld,
Frauen,
Kämpfe,
Zeit
im
Knast
verbringen
A
father
only
shows
a
boy
how
to
become
a
man
Ein
Vater
zeigt
einem
Jungen
nur,
wie
man
ein
Mann
wird
Not
true,
single
parents
showed
a
mother
can
Nicht
wahr,
Alleinerziehende
zeigten,
dass
eine
Mutter
es
kann
Stepdad
tried
to
show
your
mom
his
raising
abilities
Der
Stiefvater
versuchte,
deiner
Mom
seine
Erziehungsfähigkeiten
zu
zeigen
Was
rent
free,
now
she
want
paying
utilities
Wohnte
mietfrei,
jetzt
will
sie,
dass
die
Nebenkosten
bezahlt
werden
Your
responsibilities
was
grades,
babysitting,
no
work
Deine
Verantwortlichkeiten
waren
Noten,
Babysitten,
keine
Arbeit
Just
keeping
from
those
convict
facilities
Nur
wegbleiben
von
diesen
Sträflingseinrichtungen
It's
cool
that,
once
you
were
the
man
of
the
house
Es
ist
cool,
dass
du
mal
der
Mann
im
Haus
warst
But
when
your
mom
finds
a
man
then
you
should
plan
to
be
out
Aber
wenn
deine
Mom
einen
Mann
findet,
solltest
du
planen
auszuziehen
And
I
don't
want
to
be
a
failure
neither
Und
ich
will
auch
kein
Versager
sein
Coming
to
jail
to
see
us,
reading
mail,
using
mail
to
free
us
Ins
Gefängnis
kommen,
um
uns
zu
sehen,
Post
lesen,
Post
nutzen,
um
uns
zu
befreien
Finally
Ma,
I
did
it,
my
music's
coming
Endlich
Ma,
ich
hab's
geschafft,
meine
Musik
kommt
raus
Tell
you
everything
so
you
know
that
I'm
doing
something
Erzähl
dir
alles,
damit
du
weißt,
dass
ich
was
tue
See
the
shame
in
my
face
when
I
ask
you
for
money
Sieh
die
Scham
in
meinem
Gesicht,
wenn
ich
dich
um
Geld
bitte
So
embarrassed
almost
had
Khadijah
asking
you
for
me
So
verlegen,
hätte
fast
Khadijah
für
mich
fragen
lassen
Wanna
be
a
man,
but
I
know
my
pride
will
kill
me
Will
ein
Mann
sein,
aber
ich
weiß,
mein
Stolz
wird
mich
umbringen
I'm
your
son,
so
if
I
didn't
aks
you'd
find
it
silly
Ich
bin
dein
Sohn,
also
wenn
ich
dich
nicht
fragen
würde,
fändest
du
es
albern
In
my
memory
my
worst
day
is
In
meiner
Erinnerung
ist
mein
schlimmster
Tag
Asking
you
for
money
so
I
can
go
and
buy
your
birthday
gift
Dich
um
Geld
zu
bitten,
damit
ich
losgehen
und
dein
Geburtstagsgeschenk
kaufen
kann
Probably
didn't
think
I'd
make
it
but
I
survived
Wahrscheinlich
dachtest
du
nicht,
ich
würde
es
schaffen,
aber
ich
habe
überlebt
Standing
looking
at
the
sky
as
time
would
fly
Stand
da,
schaute
in
den
Himmel,
während
die
Zeit
verflog
And
you
knew
I'd
be
a
man
when
I
decide
Und
du
wusstest,
ich
würde
ein
Mann
sein,
wenn
ich
mich
entscheide
Surprise
Surprise,
Surprise
Surprise
Überraschung
Überraschung,
Überraschung
Überraschung
Probably
didn't
think
I'd
make
it
but
I
survived
Wahrscheinlich
dachtest
du
nicht,
ich
würde
es
schaffen,
aber
ich
habe
überlebt
Standing
looking
at
the
sky
as
time
would
fly
Stand
da,
schaute
in
den
Himmel,
während
die
Zeit
verflog
Everything's
good
'cause
you
stood
by
my
side
Alles
ist
gut,
weil
du
an
meiner
Seite
standest
Surprise
Surprise,
Surprise
Surprise
Überraschung
Überraschung,
Überraschung
Überraschung
Wave
your
hands
side
to
side
[x8]
Bewegt
eure
Hände
von
Seite
zu
Seite
[x8]
Superficial,
showing
off
for
the
group
that's
with
you
Oberflächlich,
angeben
vor
der
Gruppe,
die
bei
dir
ist
Artificial,
yes
man
in
your
crew
makes
you
official
Künstlich,
Ja-Sager
in
deiner
Crew
machen
dich
offiziell
And
ladies
jump
in
your
car,
cruising
the
city
Und
Frauen
springen
in
dein
Auto,
cruisen
durch
die
Stadt
Picking
guys
how
they
look
so
that
their
children
are
pretty
Wählen
Männer
danach
aus,
wie
sie
aussehen,
damit
ihre
Kinder
hübsch
sind
Midguided,
but
inspired,
from
our
hoods
came
songs
Fehlgeleitet,
aber
inspiriert,
aus
unseren
Vierteln
kamen
Lieder
Buying
things
to
the
make
up
for
a
childhood
that's
gone
Dinge
kaufen,
um
eine
vergangene
Kindheit
wettzumachen
Better
days
now
steps
away,
close
to
the
edge
Bessere
Tage
jetzt
Schritte
entfernt,
nah
am
Abgrund
Went
through
enough,
but
it's
tough,
rougher
roads
are
ahead
Genug
durchgemacht,
aber
es
ist
hart,
rauere
Wege
liegen
vor
uns
Pledge
to
good
health,
long
life,
we
toast
and
break
bread
Gelöbnis
auf
gute
Gesundheit,
langes
Leben,
wir
prosten
und
brechen
Brot
Cause
we
made
it
past
the
age
we
were
supposed
to
be
dead
Weil
wir
das
Alter
überlebt
haben,
in
dem
wir
tot
sein
sollten
Fabric
of
life,
what
I
compose
is
a
thread
Gewebe
des
Lebens,
was
ich
komponiere,
ist
ein
Faden
Poems
I've
said
go
beyond
violets
blue
and
roses
are
red
Gedichte,
die
ich
gesagt
habe,
gehen
über
Veilchen
sind
blau
und
Rosen
sind
rot
hinaus
When
gone
they'll
have
a
monumental
stone
of
a
throne
Wenn
ich
gegangen
bin,
werden
sie
einen
monumentalen
Stein
eines
Throns
haben
Sculpted
of
me,
chin
in
my
hand,
holding
my
head
Geformt
nach
mir,
Kinn
in
meiner
Hand,
den
Kopf
haltend
The
lessons
written
in
these
rhymes,
like
a
blessing
in
disguise
Die
Lektionen,
geschrieben
in
diesen
Reimen,
wie
ein
Segen
im
Verborgenen
The
fittest
survive
and
real
recognice
likewise
Die
Stärksten
überleben
und
Echte
erkennen
sich
ebenso
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinson Johnson, William Bagley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.