Working Men's Club - X - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Working Men's Club - X




X
X
I had a true friend
У меня была настоящая подруга
She wasn't pretend
Она не притворялась
There's no start to this end
У этой истории нет начала и конца
I had a true friend
У меня была настоящая подруга
She wasn't pretend
Она не притворялась
There's no start to this end
У этой истории нет начала и конца
I'm a ticket generation
Я поколение билетов
Give me this ticket, the gap is open
Дай мне этот билет, шанс открыт
I'm a ticket generation
Я поколение билетов
Give me this ticket, the gap is open
Дай мне этот билет, шанс открыт
There's a cliché, set in a fox frame
Есть клише, заключенное в лисью рамку
With nothing to do
Сделать нечего
It's always shit games in the end
В конце всегда дерьмовые игры
Always shit games in the end
В конце всегда дерьмовые игры
I had a true friend
У меня была настоящая подруга
She wasn't pretend
Она не притворялась
There's no start to this end
У этой истории нет начала и конца
I had a true friend
У меня была настоящая подруга
She wasn't pretend
Она не притворялась
There's no start to this end
У этой истории нет начала и конца
I'm a ticket generation
Я поколение билетов
Give me this ticket, the gap is open
Дай мне этот билет, шанс открыт
I'm a ticket generation
Я поколение билетов
Give me this ticket, the gap is open
Дай мне этот билет, шанс открыт
There's a cliché, set in a fox frame
Есть клише, заключенное в лисью рамку
With nothing to do
Сделать нечего
It's always shit games in the end
В конце всегда дерьмовые игры
Always shit games in the end
В конце всегда дерьмовые игры
I'm a ticket generation
Я поколение билетов
Give me this ticket, the gap is open
Дай мне этот билет, шанс открыт
I'm a ticket generation
Я поколение билетов
Give me this ticket, the gap is open
Дай мне этот билет, шанс открыт
There's a cliché, set in a fox frame
Есть клише, заключенное в лисью рамку
With nothing to do
Сделать нечего
It's always shit games in the end
В конце всегда дерьмовые игры
Always shit games in the end
В конце всегда дерьмовые игры





Writer(s): Sydney Minsky-sargeant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.