Paroles et traduction WORKOUT - Big For Your Boots (Clean)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big For Your Boots (Clean)
Слишком крут для своих штанов (цензурная версия)
In
your
town
t-
В
твоём
городе-
In
your
town
t-
В
твоём
городе-
In
your
town
to
В
твоём
городе
You're
gettin'
way
too
big
for
your
boots
Ты
слишком
зазнался,
слишком
крут
для
своих
штанов
You're
never
too
big
for
the
boot
Никто
не
слишком
крут
для
хорошего
пинка
I've
got
the
big
size
12's
in
my
feet
У
меня
на
ногах
сорок
пятый
размер
Your
face
ain't
big
for
my
boot
Твоё
лицо
для
моего
ботинка
- в
самый
раз
Skeng
track,
kick
up
the
yout
Чёткий
трек,
поднимает
молодёжь
Man
know
that
I
kick
up
the
yout
Все
знают,
что
я
поднимаю
молодёжь
'Dem
boy
dare
tried
twist
up
the
truth
Эти
парни
посмели
переврать
правду
How
dare
you
twist
up
the
truth?
Look
Как
вы
смеете
искажать
правду?
Смотрите
You're
gettin'
way
too
big
for
your
boots
Ты
слишком
зазнался,
слишком
крут
для
своих
штанов
You're
never
too
big
for
the
boot
Никто
не
слишком
крут
для
хорошего
пинка
I've
got
the
big
size
12's
in
my
feet
У
меня
на
ногах
сорок
пятый
размер
Your
face
ain't
big
for
my
boot
Твоё
лицо
для
моего
ботинка
- в
самый
раз
Skeng
track,
kick
up
the
yout
Чёткий
трек,
поднимает
молодёжь
Man
know
that
I
kick
up
the
yout
Все
знают,
что
я
поднимаю
молодёжь
'Dem
boy
dare
tried
twist
up
the
truth
Эти
парни
посмели
переврать
правду
How
dare
you
twist
up
the
truth?
Как
вы
смеете
искажать
правду?
Wanna
come
round
here
like
a
badboy?
Do
it
(yeah)
Хочешь
прийти
сюда,
как
плохой
парень?
Давай!
(ага)
Bun
all
the
talking,
go
on
then,
do
it
(yeah)
Хватит
болтать,
давай,
сделай
это!
(ага)
Running
through
the
party,
bottle
of
Bacardi
Прорываюсь
сквозь
толпу
с
бутылкой
Bacardi
Bro's
in
my
ear
sayin',
"Stormz,
don't
do
it"
(huh)
Брат
на
ухо
шепчет:
"Штормзи,
не
делай
этого!"
(Ха)
Devil
on
my
shoulder,
I
don't
lack
(whoa)
Дьявол
на
моём
плече,
я
не
торможу
(Вау!)
Hit
'em
with
a
crowbar,
I
don't
scrap
(yes)
Бью
их
монтировкой,
я
не
дерусь
(Да)
Even
when
I'm
sober,
I'm
so
gassed
Даже
когда
я
трезв,
я
в
ударе
I
see
you
ride
but
there's
no
car
and
no
mash
Я
вижу,
как
ты
ездишь,
но
нет
ни
машины,
ни
денег
(What
you
talkin'
'bout?)
(О
чём
ты
говоришь?)
Clown,
stand
down
(yeah)
Клоун,
успокойся
(ага)
Never
had
a
MAC-10
nor
a
trey
pound
(yeah)
У
тебя
никогда
не
было
ни
MAC-10,
ни
трёх
фунтов
(ага)
You
were
never
bad
then,
you
ain't
bad
now
Ты
никогда
не
был
плохим
парнем,
ты
и
сейчас
не
крутой
Never
had
the
MAC
then,
little
n-,
back
down
Никогда
не
было
MAC,
мелкая
сошка,
отвали!
Wait,
I
saw
bare
kicks,
saw
bare
clothes
Постой,
я
видел
кучу
шмоток,
кучу
одежды
Said
f-
that,
I
can't
wear
those
Сказал:
"К
чёрту",
я
не
буду
это
носить
I
don't
like
them,
they're
not
my
ting
Мне
это
не
нравится,
это
не
моё
They
went
silent,
they're
all
weirdos
Они
притихли,
все
эти
чудаки
Like
yeah,
Stormz
gone
clear
(yeah,
yeah)
Типа,
да,
Штормзи
всё
понял
(да,
да)
Never
had
a
Tom
Ford
or
a
Moncler
(yeah)
У
него
никогда
не
было
ни
Tom
Ford,
ни
Moncler
(ага)
Mandem
are
calm,
but
you
see
my
don
there?
Мои
парни
спокойные,
но
ты
видишь
моего
кореша?
Tell
'em,
don't
do
it,
don't
dare
Скажи
им,
не
делай
этого,
не
смей
Don't
care
who
you
know
from
my
block
(my
block)
Мне
всё
равно,
кого
ты
знаешь
в
моём
районе
(в
моём
районе)
You're
not
Al
Capone,
you'll
get
boxed
(get
boxed)
Ты
не
Аль
Капоне,
тебе
надают
по
щам
(надают
по
щам)
They
can
take
my
car
and
my
creps
(my
creps)
Они
могут
забрать
мою
машину
и
мои
кроссовки
(мои
кроссовки)
I'll
still
do
the
road
in
my
socks
Я
всё
равно
буду
идти
по
дороге
в
носках
Like
who's
gonna
stop
me?
You?
Him?
Кто
меня
остановит?
Ты?
Он?
Weed
in
a
cigarette,
blue
slims
Трава
в
сигарете,
синие
"слимс"
Don't
be
an
idiot,
move
smart
Не
будь
идиотом,
двигайся
с
умом
I've
been
killin'
it,
new
king
Я
всех
делаю,
новый
король
They
ain't
ready
for
my
new
stuff
Они
не
готовы
к
моему
новому
материалу
You're
a
p-
by
yourself,
go
and
group
up
Ты
слабак,
собери
свою
компанию
And
when
Krept
went
States
for
the
BETs
И
когда
Крепт
поехал
в
Штаты
на
BET
Awards
I
was
covering
Krept
like
a
bootcut
Я
прикрывал
Крепта,
как
клеш
Ith
mad,
that's
a
family
ting,
straight
family
ting
Это
круто,
это
семейное
дело,
чисто
семейное
дело
Dem
man
are
broke,
no
salary
ting
Эти
парни
на
мели,
никакой
зарплаты
Had
a
peng
ting
called
Amy
Была
у
меня
красотка
по
имени
Эми
Telling
me
to
come
round
hers
on
a
Valerie
ting
Звала
меня
к
себе
потусить,
как
в
фильме
"Valerie"
Hashtag,
MerkyAcademy
ting
Хэштег,
движуха
Merky
Academy
Coming
like
art
in
a
gallery
ting
Как
искусство
в
галерее
'Dem
boy
dere
wanna
chat
about
bars
Эти
парни
хотят
поболтать
о
барах
Wanna
chat
about
crud
but,
but,
but
Хотят
поболтать
о
всякой
ерунде,
но,
но,
но
You're
gettin'
way
too
big
for
your
boots
Ты
слишком
зазнался,
слишком
крут
для
своих
штанов
You're
never
too
big
for
the
boot
Никто
не
слишком
крут
для
хорошего
пинка
I've
got
the
big
size
12's
in
my
feet
У
меня
на
ногах
сорок
пятый
размер
Your
face
ain't
big
for
my
boot
Твоё
лицо
для
моего
ботинка
- в
самый
раз
Skeng
track,
kick
up
the
yout
Чёткий
трек,
поднимает
молодёжь
Man
know
that
I
kick
up
the
yout
Все
знают,
что
я
поднимаю
молодёжь
'Dem
boy
dare
tried
twist
up
the
truth
Эти
парни
посмели
переврать
правду
How
dare
you
twist
up
the
truth?
Yeah
Как
вы
смеете
искажать
правду?
Да
I'm
too
hot
Я
слишком
крут
Drug
money
in
my
shoebox
Деньги
от
наркотиков
в
коробке
из-под
обуви
I'm
the
man
of
the
house,
and
my
shows
sold
out
Я
хозяин
в
доме,
и
мои
концерты
распроданы
Like
the
brudda
from
the
Boondocks
Как
братан
из
захолустья
Beats
1 in
my
boombox
Beats
1 в
моём
бумбоксе
Still
steal
meat
from
the
stew
pot
Всё
ещё
тырю
мясо
из
рагу
Mandem
go
sick
when
my
tune
drops
Мои
парни
сходят
с
ума,
когда
врубается
мой
трек
Little
man,
that's
a
Hublot,
not
a
Hublot
Малыш,
это
Hublot,
а
не
Hublot
What?
Pronounce
it
right,
you
p-
Что?
Произноси
правильно,
ты,
I
go
mad,
yeah,
I'm
down
to
die
for
this
Я
схожу
с
ума,
да,
я
готов
умереть
за
это
I
don't
care,
bro,
I'm
down
to
pipe
your
chick
Мне
всё
равно,
брат,
я
готов
замутить
с
твоей
тёлкой
Mad
stressed,
so
I'm
bound
to
light
my
spliffs
Сильно
напряжён,
поэтому
я
должен
поджечь
свои
"косяки"
Wait,
(wait),
I'm
bound
to
ride
for
Flipz
Постой,
(постой),
я
обязан
заступаться
за
своих
Real
Gs
gonna
ride
around
to
this
Настоящие
гангстеры
будут
под
это
кайфовать
Man,
I've
got
no
time
to
write
a
diss
Чувак,
у
меня
нет
времени
писать
диссы
I
never
left
my
nine-to-five
for
this
Wasteman
ting
Я
никогда
не
бросал
свою
работу
ради
этой
фигни
I
don't
care
what
rave
mans
in
Мне
всё
равно,
на
какой
тусовке
зависают
эти
парни
I
came
here
to
relax
but
if
it
gets
mad
Я
пришёл
сюда
расслабиться,
но
если
начнётся
движуха
Make
a
young
boy
take
man's
tings
Заставлю
этого
пацана
отдать
мне
всё
Try
tell
me
I'm
way
too
big
to
rebel?
(What)
Пытаетесь
сказать,
что
я
слишком
крут,
чтобы
бунтовать?
(Что)
Nah,
man,
you're
never
too
big
to
rebel
(what)
Нет,
чувак,
бунтовать
никогда
не
поздно
(что)
I
was
in
the
O2
singin'
my
lungs
out
Я
пел
во
всю
глотку
в
O2
Arena
Rude
boy,
you're
never
too
big
for
Adele
Грубиян,
ты
никогда
не
будешь
слишком
крут
для
Adele
Leave
my
yard,
blow
a
kiss
to
my
girl
(girl)
Выхожу
из
дома,
посылаю
воздушный
поцелуй
своей
девушке
(девушке)
Salute
to
my
sister
as
well
Приветствую
и
свою
сестру
Gotta
keep
trophies
down
at
my
mum's
bit
Должен
держать
награды
у
мамы
Man,
I'm
getting
way
too
big
for
my
shelf
Чувак,
я
становлюсь
слишком
крут
для
своей
полки
Man,
I
see
bare
MCs
wanna
sideline
Чувак,
я
вижу
кучу
МС,
которые
хотят
меня
слить
But
I
still
got
a
couple
bangers
in
the
pipeline
Но
у
меня
в
запасе
ещё
есть
пара
хитов
Man,
I've
got
grown
men
at-ing
me
bulls-
Чувак,
у
меня
есть
взрослые
мужики,
несущие
мне
чушь
You're
gettin'
way
too
old
for
the
timeline
Ты
слишком
стар
для
социальных
сетей
You're
gettin'
way
too
old
for
a
diss
(for
a
diss)
Ты
слишком
стар
для
диссов
(для
диссов)
Should've
looked
after
your
kids
(your
kids)
Лучше
бы
позаботился
о
своих
детях
(своих
детях)
Get
out
the
booth,
go
home
to
your
son
(son)
Вылезай
из
студии,
иди
домой
к
сыну
(сыну)
It's
never
too
late
to
commit
Никогда
не
поздно
одуматься
It's
like,
man,
love
put
my
name
in
a
bar
Это
как,
чувак,
любовь
упомянула
моё
имя
в
песне
Random
flight,
get
a
plane
to
Qatar
Случайный
рейс,
лечу
в
Катар
This
year,
I
learnt
how
to
take
care
of
business
В
этом
году
я
научился
вести
бизнес
Next
year,
I'll
learn
how
to
play
the
guitar
В
следующем
году
научусь
играть
на
гитаре
You're
gettin'
way
too
big
for
your
boots
Ты
слишком
зазнался,
слишком
крут
для
своих
штанов
You're
never
too
big
for
the
boot
Никто
не
слишком
крут
для
хорошего
пинка
I've
got
the
big
size
12's
in
my
feet
У
меня
на
ногах
сорок
пятый
размер
Your
face
ain't
big
for
my
boot
Твоё
лицо
для
моего
ботинка
- в
самый
раз
Skeng
track,
kick
up
the
yout
Чёткий
трек,
поднимает
молодёжь
Man
know
that
I
kick
up
the
yout
Все
знают,
что
я
поднимаю
молодёжь
'Dem
boy
dare
tried
twist
up
the
truth
Эти
парни
посмели
переврать
правду
How
dare
you
twist
up
the
truth?
Look
Как
вы
смеете
искажать
правду?
Смотрите
You're
gettin'
way
too
big
for
your
boots
Ты
слишком
зазнался,
слишком
крут
для
своих
штанов
You're
never
too
big
for
the
boot
Никто
не
слишком
крут
для
хорошего
пинка
I've
got
the
big
size
12's
in
my
feet
У
меня
на
ногах
сорок
пятый
размер
Your
face
ain't
big
for
my
boot
Твоё
лицо
для
моего
ботинка
- в
самый
раз
Skeng
track,
kick
up
the
yout
Чёткий
трек,
поднимает
молодёжь
Man
know
that
I
kick
up
the
yout
Все
знают,
что
я
поднимаю
молодёжь
'Dem
boy
dare
tried
twist
up
the
truth
Эти
парни
посмели
переврать
правду
How
dare
you
twist
up
the
truth?
Как
вы
смеете
искажать
правду?
In-ooh,
in,
in,
in
your
town
В-у-у,
в,
в,
в
твоём
городе
In-ooh,
in,
in,
in
your
town
В-у-у,
в,
в,
в
твоём
городе
In-ooh,
in,
in,
in
your
town
В-у-у,
в,
в,
в
твоём
городе
In-ooh,
in,
ooh,
ooh,
-night
В-у-у,
в,
у-у-у,
-ночью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karl Joseph, Michael Ebenazer Kwadjo Omari Junior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.