World Music - Spanish Lady - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction World Music - Spanish Lady




Spanish Lady
Испанка
As I came down through Dublin City
Шел я как-то через Дублин-сити,
At the hour of twelve at night
Было уж полночь на часах,
Who should I spy, but a Spanish lady
Вижу я даму испанку, не иначе,
Washing her feet in the broad daylight
Моет ножки при свете дня, вот так да!
First she washed them, then she dried them
Вымыла ножки, потом их сушила
Over a fire of ash and coal
На угольках, прямо у всех на виду,
In all me life I never did see
Во всей своей жизни я не встречал, ей-богу,
A maid so neat inside her soul
Девушку с сердцем таким чистым и светлым.
Whack for the too rye, ooh rye lady
Раз, два рожь молоти, милая леди!
Whack for the too rye, ooh rye laye
Раз, два рожь молоти, милая леди!
Whack for the too rye, ooh rye lady
Раз, два рожь молоти, милая леди!
Whack for the too rye, ooh rye laye
Раз, два рожь молоти, милая леди!
As I come back to Dublin City
Возвращаюсь я в Дублин-сити,
As the sun began to set
Солнце садится, багрянец кругом,
Who should I spy but a Spanish lady
Вижу опять испанка, не иначе,
Catching a moth, in a golden net
Мотылька ловит сачком золотым!
First she saw me, then she fled me
Вдруг увидала меня и пустилась бежать,
Lifted her petticoats over her knees
Подхватив юбки повыше колен,
In all me life I never did see
Во всей своей жизни я не встречал, ей-богу,
A maid so neat as the Spanish lady
Девушку краше, чем эта испанка!
Whack for the too rye, ooh rye lady
Раз, два рожь молоти, милая леди!
Whack for the too rye, ooh rye laye
Раз, два рожь молоти, милая леди!
Whack for the too rye, ooh rye lady
Раз, два рожь молоти, милая леди!
Whack for the too rye, ooh rye laye
Раз, два рожь молоти, милая леди!
I've wandered North, and I've wandered South
Бродил я на север, бродил я на юг,
To Stoneybatter and Patrick's Close
В Стонибаттер и Патрикс-клоус,
Up and around, by the Gloucester Diamond
Вокруг, по Глостер Даймонд,
And back by Napper Tandys' house
И назад, мимо дома Наппера Тэнди.
Old age did lay her hands on me
Старость на плечи мои опустилась,
Cold as the fires of ash and coal
Словно зола холодна и седа,
But where was the love of me spanish lady?
Где ж ты, любовь моей юности, дева-испанка,
Neat and sweet about the soul
С чистой душой, где ж ты, светлая?
Whack for the too rye, ooh rye lady
Раз, два рожь молоти, милая леди!
Whack for the too rye, ooh rye laye
Раз, два рожь молоти, милая леди!
Whack for the too rye, ooh rye lady
Раз, два рожь молоти, милая леди!
Whack for the too rye, ooh rye laye
Раз, два рожь молоти, милая леди!
Whack for the too rye, ooh rye lady
Раз, два рожь молоти, милая леди!
Whack for the too rye, ooh rye laye
Раз, два рожь молоти, милая леди!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.