Paroles et traduction Worry - Yalan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Güneşin
doğuşuna
baktım
yine
Я
снова
смотрел
на
восход
солнца,
Kalemin
düşünceler
aksın
niye
Пусть
мысли
текут
пером,
почему
бы
и
нет?
Önümü
göremiyorum
bu
da
bir
şanssızlık
Я
не
вижу
своего
будущего,
и
это
невезение,
Değil
ama
baya
bi
tatsız
Нет,
но
это
довольно
неприятно.
Yorma
kafanı
yorma
Не
ломай
голову,
не
ломай,
Bu
bokun
derdindeyim
Я
поглощен
этим
дерьмом.
Anlamaz
başka
beyin
Другой
разум
не
поймет.
Bıkmadılar
dostum
hep
önümüzü
perdeleyip
Они
не
устали,
друг
мой,
постоянно
застилать
нам
глаза.
Tanrı
beni
kullanırda
buna
bir
ses
edemem
Бог
использует
меня,
и
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
Aklım
hep
gökyüzünde
yerdeyim
bak
bedenen
Мой
разум
всегда
в
небе,
а
тело
на
земле.
Takılıp
geçmişime
bu
huduttan
geçemem
Застряв
в
своем
прошлом,
я
не
могу
пересечь
эту
границу.
İnsanlar
beni
kemirir
buna
dur
diyemem
Люди
грызут
меня,
и
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
Aklımda
kaçma
Не
убегай
из
моих
мыслей,
Hayır
dur
yapma
Нет,
стой,
не
делай
этого.
Yalan
dedim
her
günüm
koca
bi
yalan
(dedim
koca
bi
yalan)
Я
сказал,
что
вся
моя
жизнь
— сплошная
ложь
(сказал,
сплошная
ложь).
Kalanların
hepsini
geride
bırak
(geride
bırak)
Оставь
все
позади
(оставь
позади).
Yalan
dedim
her
günüm
koca
bi
yalan
(dedim
koca
bi
yalan)
Я
сказал,
что
вся
моя
жизнь
— сплошная
ложь
(сказал,
сплошная
ложь).
Kalanların
hepsini
geride
bırak
(geride
bırak)
Оставь
все
позади
(оставь
позади).
Elimde
değil
yalana
gelmem
Я
не
могу
не
лгать.
Umrumda
değil
beni
germez
Мне
все
равно,
меня
это
не
напрягает.
Dedim
bebeğim
böyleyim
her
dem
Я
сказал,
детка,
я
всегда
такой.
Ama
uyanırım
uykulardan
terden
Но
я
просыпаюсь
в
поту
от
кошмаров.
Olmaz
kaçarak
olmaz
Нельзя
убежать,
нельзя.
Yine
bu
derbideyim
Я
снова
в
этом
дерьме.
Beni
kurtar
gideyim
Спаси
меня,
дай
мне
уйти.
Seni
üzen
şeyler
hiç
kimsenin
derdi
değil
То,
что
тебя
расстраивает,
никого
не
волнует.
Yalan
dolan
insanlardan
hep
geriye
kalan
Все,
что
остается
от
лживых
людей,
Benim
yanıp
duran
yüreğimde
kavga
dövüş
talan
Это
мое
пылающее
сердце,
полное
борьбы
и
разрушения.
Haykırırım
irdeleyip
yerimde
duramam
Я
кричу,
анализируя,
я
не
могу
оставаться
на
месте.
Artık
boş
insanlar
için
planlar
kuramam
Я
больше
не
могу
строить
планы
для
пустых
людей.
Aklımda
kaçma
Не
убегай
из
моих
мыслей,
Hayır
dur
yapma
Нет,
стой,
не
делай
этого.
Yalan
dedim
her
günüm
koca
bi
yalan
(dedim
koca
bi
yalan)
Я
сказал,
что
вся
моя
жизнь
— сплошная
ложь
(сказал,
сплошная
ложь).
Kalanların
hepsini
geride
bırak
(geride
bırak)
Оставь
все
позади
(оставь
позади).
Yalan
dedim
her
günüm
koca
bi
yalan
(dedim
koca
bi
yalan)
Я
сказал,
что
вся
моя
жизнь
— сплошная
ложь
(сказал,
сплошная
ложь).
Kalanların
hepsini
geride
bırak
Оставь
все
позади.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehdi Hamnava, Mert Ceylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.