Paroles et traduction WOS - FRESCO
Hoy
nos
vamos
a
escapar
pa'delante
y
sin
mirar
Today
we're
escaping
forward
without
looking
back
¿Cuántas
vueltas
vamo'
a
dar
hasta
encontrarnos
de
nuevo?
How
many
turns
will
we
take
until
we
meet
again?
Hoy
nos
vamos
a
escapar
pa'delante
y
sin
mirar
Today
we're
escaping
forward
without
looking
back
¿Cuántas
vueltas
vamo'
a
dar
hasta
encontrarnos
de
nuevo?
How
many
turns
will
we
take
until
we
meet
again?
Salgo
con
lo
puesto,
te
ofrezco,
esto
que
es
fresco
I
leave
with
what
I'm
wearing,
I
offer
you
this
freshness
Y
hago
sin
mirar
al
resto,
no
es
que
no
sea
modesto
And
I
do
it
without
looking
at
the
rest,
it's
not
that
I'm
not
modest
Pero
ahora
ya
no
me
preocupa
But
now
I
don't
care
anymore
Los
gestos
de
los
giles
que
andan
mirando
con
lupa,
wow
The
gestures
of
the
fools
who
are
looking
with
a
magnifying
glass,
wow
Nosotros
en
la
nuestra,
goce
y
plenitud
We're
in
our
own
world,
enjoyment
and
fulfillment
Y
vos
fichando
el
estilo
que
trae
mi
crew
And
you're
checking
out
the
style
my
crew
brings
Vos
no
estás
en
mi
club,
te
falta
acá
actitud
You're
not
in
my
club,
you
lack
attitude
here
Estás
mirando
para
ver
cómo
robarme
el
groove
You're
watching
to
see
how
to
steal
my
groove
Traje
ron
con
limón,
pa'
cortar
con
estos
días
grises
I
brought
rum
with
lemon,
to
cut
through
these
gray
days
Si
esta
ciudad
parece
un
congreso
de
infelices
If
this
city
seems
like
a
congress
of
unhappy
people
El
cemento
caliente
ya
formó
un
desierto
The
hot
cement
has
already
formed
a
desert
El
mundo
que
es
un
manicomio,
pero
a
cielo
abierto
The
world
is
a
madhouse,
but
under
the
open
sky
Sale
el
sol,
se
baila
malambo
The
sun
comes
out,
we
dance
malambo
Pintó
el
calorcito,
por
eso
traje
unos
mangos
The
warmth
arrived,
that's
why
I
brought
some
mangoes
Y
eso
de
ahogar
las
penas,
lo
hacemo'
escabiando
And
that
thing
about
drowning
our
sorrows,
we
do
it
by
drinking
Nunca
nos
sale
bien,
por
eso
terminan
flotando
It
never
works
out
for
us,
that's
why
they
end
up
floating
Miedo,
tienen
los
que
no
caminan
Fear,
is
for
those
who
don't
walk
Juego,
a
caerme
para
arriba
I
play,
to
fall
upwards
Fuego,
para
quemar
tu
mentira
Fire,
to
burn
your
lie
Y
no
me
preguntes
lo
que
hice
porque
ya
no
sé
And
don't
ask
me
what
I
did
because
I
don't
know
anymore
No
quiero
caer,
hoy
salgo
a
matar
I
don't
want
to
fall,
today
I
go
out
to
kill
No
pienso
volver,
a
quedarme
atrás
I
don't
plan
to
go
back,
to
stay
behind
No
me
digas
na',
que
voy
para
allá
Don't
tell
me
anything,
I'm
going
there
Que
voy
para
arriba
y
no
pienso
mirar
I'm
going
up
and
I
don't
plan
to
look
back
Hoy
nos
vamos
a
escapar
pa'delante
y
sin
mirar
Today
we're
escaping
forward
without
looking
back
¿Cuántas
vueltas
vamo'
a
dar
hasta
encontrarnos
de
nuevo?
How
many
turns
will
we
take
until
we
meet
again?
Hoy
nos
vamos
a
escapar
pa'delante
y
sin
mirar
Today
we're
escaping
forward
without
looking
back
¿Cuántas
vueltas
vamo'
a
dar
hasta
encontrarnos
de
nuevo?
How
many
turns
will
we
take
until
we
meet
again?
No
sé
cómo
hacer
para
decirte
que
te
vi
I
don't
know
how
to
tell
you
that
I
saw
you
Y
qué
sentí,
para
decirte
que
And
what
I
felt,
to
tell
you
that
Que
ahora
nada
malo
va
a
poder
pasarte
That
now
nothing
bad
can
happen
to
you
Que
encuentro
que
algo
lindo
en
esto
de
extrañarte
That
I
find
something
beautiful
in
missing
you
Siento
que
estás
ahí,
aunque
no
pueda
hablarte
I
feel
like
you're
there,
even
though
I
can't
talk
to
you
Tu
calor
me
acompaña,
siempre
va
pa'
todas
partes
Your
warmth
accompanies
me,
it
always
goes
everywhere
Miedo,
tienen
los
que
no
caminan
Fear,
is
for
those
who
don't
walk
Juego,
a
caerme
para
arriba
I
play,
to
fall
upwards
Fuego,
para
quemar
tu
mentira
Fire,
to
burn
your
lie
Y
no
me
preguntes
lo
que
hice
porque
ya
no
sé
And
don't
ask
me
what
I
did
because
I
don't
know
anymore
No
quiero
caer,
hoy
salgo
a
matar
I
don't
want
to
fall,
today
I
go
out
to
kill
No
pienso
volver,
a
quedarme
atrás
I
don't
plan
to
go
back,
to
stay
behind
No
me
digas
na',
que
voy
para
allá
Don't
tell
me
anything,
I'm
going
there
Que
voy
para
arriba
y
no
pienso
mirar
I'm
going
up
and
I
don't
plan
to
look
back
Pa'
abajo,
acá
estamos
picando
el
ajo,
muevo
la
cadera
y
se
va
to'
al
carajo
(Uoh)
Down
below,
here
we
are
chopping
garlic,
I
move
my
hips
and
everything
goes
to
hell
(Uoh)
El
silbido
del
viento
susurra
que
ya
no
podemos
mirar
The
whistle
of
the
wind
whispers
that
we
can
no
longer
look
Pa'
abajo,
nena,
nos
costó
trabajo,
movéme
las
caderas
y
se
va
to'
al
carajo
(Uoh)
Down
below,
baby,
it
took
us
work,
move
your
hips
and
everything
goes
to
hell
(Uoh)
El
silbido
del
viento
susurra
al
oído
que
ya
no
podemos
mirar
The
whistle
of
the
wind
whispers
in
my
ear
that
we
can
no
longer
look
Entre
la
línea
que
hacen
el
mar
y
el
cielo
Between
the
line
that
the
sea
and
the
sky
make
Hay
tiempo
pa'
que
se
nos
derritan
los
hielos
There's
time
for
our
ice
to
melt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Facundo Nahuel Yalve, Valentin Oliva
Album
CARAVANA
date de sortie
04-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.