WOS - FRESCO - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction WOS - FRESCO




FRESCO
FRESCO
Hoy nos vamos a escapar pa'delante y sin mirar
Today we're escaping forward without looking back
¿Cuántas vueltas vamo' a dar hasta encontrarnos de nuevo?
How many turns will we take until we meet again?
Hoy nos vamos a escapar pa'delante y sin mirar
Today we're escaping forward without looking back
¿Cuántas vueltas vamo' a dar hasta encontrarnos de nuevo?
How many turns will we take until we meet again?
Salgo con lo puesto, te ofrezco, esto que es fresco
I leave with what I'm wearing, I offer you this freshness
Y hago sin mirar al resto, no es que no sea modesto
And I do it without looking at the rest, it's not that I'm not modest
Pero ahora ya no me preocupa
But now I don't care anymore
Los gestos de los giles que andan mirando con lupa, wow
The gestures of the fools who are looking with a magnifying glass, wow
Nosotros en la nuestra, goce y plenitud
We're in our own world, enjoyment and fulfillment
Y vos fichando el estilo que trae mi crew
And you're checking out the style my crew brings
Vos no estás en mi club, te falta acá actitud
You're not in my club, you lack attitude here
Estás mirando para ver cómo robarme el groove
You're watching to see how to steal my groove
Traje ron con limón, pa' cortar con estos días grises
I brought rum with lemon, to cut through these gray days
Si esta ciudad parece un congreso de infelices
If this city seems like a congress of unhappy people
El cemento caliente ya formó un desierto
The hot cement has already formed a desert
El mundo que es un manicomio, pero a cielo abierto
The world is a madhouse, but under the open sky
Sale el sol, se baila malambo
The sun comes out, we dance malambo
Pintó el calorcito, por eso traje unos mangos
The warmth arrived, that's why I brought some mangoes
Y eso de ahogar las penas, lo hacemo' escabiando
And that thing about drowning our sorrows, we do it by drinking
Nunca nos sale bien, por eso terminan flotando
It never works out for us, that's why they end up floating
Miedo, tienen los que no caminan
Fear, is for those who don't walk
Juego, a caerme para arriba
I play, to fall upwards
Fuego, para quemar tu mentira
Fire, to burn your lie
Y no me preguntes lo que hice porque ya no
And don't ask me what I did because I don't know anymore
No quiero caer, hoy salgo a matar
I don't want to fall, today I go out to kill
No pienso volver, a quedarme atrás
I don't plan to go back, to stay behind
No me digas na', que voy para allá
Don't tell me anything, I'm going there
Que voy para arriba y no pienso mirar
I'm going up and I don't plan to look back
Hoy nos vamos a escapar pa'delante y sin mirar
Today we're escaping forward without looking back
¿Cuántas vueltas vamo' a dar hasta encontrarnos de nuevo?
How many turns will we take until we meet again?
Hoy nos vamos a escapar pa'delante y sin mirar
Today we're escaping forward without looking back
¿Cuántas vueltas vamo' a dar hasta encontrarnos de nuevo?
How many turns will we take until we meet again?
No cómo hacer para decirte que te vi
I don't know how to tell you that I saw you
Y qué sentí, para decirte que
And what I felt, to tell you that
Que ahora nada malo va a poder pasarte
That now nothing bad can happen to you
Que encuentro que algo lindo en esto de extrañarte
That I find something beautiful in missing you
Siento que estás ahí, aunque no pueda hablarte
I feel like you're there, even though I can't talk to you
Tu calor me acompaña, siempre va pa' todas partes
Your warmth accompanies me, it always goes everywhere
Miedo, tienen los que no caminan
Fear, is for those who don't walk
Juego, a caerme para arriba
I play, to fall upwards
Fuego, para quemar tu mentira
Fire, to burn your lie
Y no me preguntes lo que hice porque ya no
And don't ask me what I did because I don't know anymore
No quiero caer, hoy salgo a matar
I don't want to fall, today I go out to kill
No pienso volver, a quedarme atrás
I don't plan to go back, to stay behind
No me digas na', que voy para allá
Don't tell me anything, I'm going there
Que voy para arriba y no pienso mirar
I'm going up and I don't plan to look back
Pa' abajo, acá estamos picando el ajo, muevo la cadera y se va to' al carajo (Uoh)
Down below, here we are chopping garlic, I move my hips and everything goes to hell (Uoh)
El silbido del viento susurra que ya no podemos mirar
The whistle of the wind whispers that we can no longer look
Pa' abajo, nena, nos costó trabajo, movéme las caderas y se va to' al carajo (Uoh)
Down below, baby, it took us work, move your hips and everything goes to hell (Uoh)
El silbido del viento susurra al oído que ya no podemos mirar
The whistle of the wind whispers in my ear that we can no longer look
Espero
I wait
Entre la línea que hacen el mar y el cielo
Between the line that the sea and the sky make
Sereno
Serene
Hay tiempo pa' que se nos derritan los hielos
There's time for our ice to melt





Writer(s): Facundo Nahuel Yalve, Valentin Oliva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.