Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(DJ
Darkstep)
(DJ
Darkstep)
Добър
вечер,
а
може
би
ден,
пак
ли
се
прозявам?
Guten
Abend,
oder
vielleicht
Tag,
gähne
ich
schon
wieder?
Поредната
Barbie
с
петия
Ken,
а
втория
пак
е
в
играта
Die
nächste
Barbie
mit
dem
fünften
Ken,
und
der
zweite
ist
wieder
im
Spiel
Замъти
главата
ми
Hat
mir
den
Kopf
verdreht
А
хиляди
бири
на
бара
поглъща
кака
ти,
вика:
"Не
мога,
бе"
Und
tausend
Biere
an
der
Bar
schluckt
die
Tussi,
ruft:
"Ich
kann
nicht,
Mann"
Нещата
си
бяха
такива
каквито
ти
казах
Die
Dinge
waren
so,
wie
ich
es
dir
gesagt
habe
Когато
пия
сок
от
касис
някъде
пред
НАТФИЗ
Wenn
ich
Johannisbeersaft
irgendwo
vor
der
NATFA
trinke
Много
обичам
'щото
ми
тича
на
тези
мустаци
Ich
liebe
es
sehr,
weil
er
zu
diesem
Schnurrbart
passt
Тогава
появява
се,
даже
не
пита:
"К'во
ста'а?"
Dann
taucht
sie
auf,
fragt
nicht
mal:
"Was
geht?"
А
местен
жител
ми
вика:
"Може"
ама
е
с
пълна
уста
Und
ein
Einheimischer
sagt
mir:
"Geht
klar",
aber
mit
vollem
Mund
Дами
и
господа,
поредната
универслана
секс
машина
Meine
Damen
und
Herren,
die
nächste
universelle
Sexmaschine
Която
просто
много
се
кефи
да
ми
разгони
фамилията
Die
es
einfach
total
genießt,
mir
das
Leben
zur
Hölle
zu
machen
Мислиш,
че
те
лъжа
ли,
бе?
'Ми
що
не
попитаме
Борето?
Denkst
du,
ich
lüge
dich
an,
was?
Warum
fragen
wir
nicht
Boreto?
Но
не
като
на
Коледа
пред
елхата
на
двора
му
Aber
nicht
wie
an
Weihnachten
vor
dem
Tannenbaum
in
seinem
Hof
Където
подаръци
баба
ти
даде
ми,
а
гаджето
пак
е
в
София
Wo
deine
Oma
mir
Geschenke
gab,
und
meine
Freundin
wieder
in
Sofia
ist
Фатален
оказа
се
празника,
уви,
не
ме
видя
повече
Fatal
erwies
sich
das
Fest,
leider
sah
sie
mich
nicht
mehr
А
ти
видя
ли
за
малко,
изпъна
седалката
без
облегалка
7-3
Und
du,
hast
du
kurz
hingeschaut,
den
Sitz
ohne
Lehne
7-3
gerade
gemacht?
Знам
че
не
те
интересува,
'ма
аз
да
си
кажа,
нали?
Ich
weiß,
es
interessiert
dich
nicht,
aber
ich
sag's
halt,
oder?
Червен
е
светофара,
пътеката
потъна
в
мъгла
Rot
ist
die
Ampel,
der
Weg
versank
im
Nebel
Студено
ли
е
там
на
бара,
където
те
оставих
сама?
Ist
es
kalt
dort
an
der
Bar,
wo
ich
dich
allein
ließ?
Червен
е
светофара,
пътеката
потъна
в
мъгла
Rot
ist
die
Ampel,
der
Weg
versank
im
Nebel
Студено
ли
е
там
на
бара,
където
те
оставих
сама?
Ist
es
kalt
dort
an
der
Bar,
wo
ich
dich
allein
ließ?
Дискотеки,
бесни
мацки,
естествени
без
маски
Discos,
krasse
Mädels,
natürlich
ohne
Masken
Адски
секси
са,
без
каски
с
кинти
без
тях
нещастни
Höllisch
sexy
sind
sie,
ohne
Zurückhaltung,
mit
Kohle;
ohne
[Kohle]
sind
sie
unglücklich
Две
прекрасни
пасни
насам,
pop
star
Zwei
wunderschöne
[Mädels],
kommt
her,
Popstar
Абе
вечер
е,
ама
нещо
не
ми
се
мърда
Mann,
es
ist
Abend,
aber
irgendwie
will
ich
mich
nicht
bewegen
Решил
съм
да
похъркам,
не
че
не
ми
се
кърка
твърдо
Ich
habe
beschlossen
zu
schnarchen,
nicht
dass
ich
keine
Lust
hätte,
hart
zu
saufen
И
мина
време,
телефона
вибрира
на
излизане
Und
Zeit
verging,
das
Telefon
vibriert
beim
Rausgehen
В
студиото
с
другите
пак
ще
се
направи
напиване
Im
Studio
mit
den
anderen
wird
wieder
gesoffen
Чернокос
подаде
ми
коз,
запалих
веднага
и
съм
high
Ein
Dunkelhaariger
gab
mir
'nen
Joint,
ich
zündete
ihn
sofort
an
und
bin
high
Останахме
двамата,
само
че
дамата
иска
докрай
Wir
blieben
zu
zweit,
nur
dass
die
Dame
es
bis
zum
Ende
will
Ту
ми
харесва,
че
така
ме
намесва,
бе
от
А,
Б,
В,
Г,
Д,
Е
Mal
gefällt
es
mir,
dass
sie
mich
so
einbezieht,
Mann,
von
A,
B,
C,
D,
E,
F
Ебала
само
мене
не
Hat
alle
gefickt,
nur
mich
nicht
И
хиляди
пъти
на
колене,
'ми
тъкмо
раздаваха
картите
Und
tausend
Mal
auf
den
Knien,
na,
gerade
wurden
die
Karten
ausgeteilt
Два
пъти
дама
каро
и
вале
дето
ги
водя
на
партита
Zweimal
die
Karo-Dame
und
der
Bube,
die
ich
zu
Partys
mitnehme
Сега
накъде,
другарчета?
Профука
парата
по
барчета
Wohin
jetzt,
Kumpelchen?
Hast
die
Kohle
in
kleinen
Bars
verprasst
Стругарче
или
гъзарче,
хляба
купува
се
на
пазарчето
Dreherlehrling
oder
Angeberchen,
das
Brot
kauft
man
auf
dem
kleinen
Markt
Sorry,
понякога
някъде
другаде
лутам
се
Sorry,
manchmal
irre
ich
woanders
umher
Понякога
виждам
и
чувам
те,
понякога
не
Manchmal
sehe
und
höre
ich
dich,
manchmal
nicht
Но
не
ми
пречи
на
думите
Aber
es
hindert
mich
nicht
am
Reden
История
ли,
бе,
копеле?
В
живота
си
казах
и
повече
Eine
Geschichte,
Mann?
In
meinem
Leben
hab
ich
schon
mehr
erzählt
Остана
ми
само
да
пресека
ето
това
кръстовище
Mir
bleibt
nur
noch,
genau
diese
Kreuzung
zu
überqueren
Червен
е
светофара,
пътеката
потъна
в
мъгла
Rot
ist
die
Ampel,
der
Weg
versank
im
Nebel
Студено
ли
е
там
на
бара,
където
те
оставих
сама?
Ist
es
kalt
dort
an
der
Bar,
wo
ich
dich
allein
ließ?
Червен
е
светофара,
пътеката
потъна
в
мъгла
Rot
ist
die
Ampel,
der
Weg
versank
im
Nebel
Студено
ли
е
там
на
бара,
където
те
оставих
сама?
Ist
es
kalt
dort
an
der
Bar,
wo
ich
dich
allein
ließ?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Birch N. Hallam
Album
Animal
date de sortie
20-05-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.