Paroles et traduction Wosh Mc - Traffic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(DJ
Darkstep)
(DJ
Darkstep)
Добър
вечер,
а
може
би
ден,
пак
ли
се
прозявам?
Good
evening,
or
maybe
day,
am
I
yawning
again?
Поредната
Barbie
с
петия
Ken,
а
втория
пак
е
в
играта
Another
Barbie
with
the
fifth
Ken,
and
the
second
is
still
in
the
game
Замъти
главата
ми
Circle
my
head
А
хиляди
бири
на
бара
поглъща
кака
ти,
вика:
"Не
мога,
бе"
And
thousands
of
beers
on
the
bar,
your
sister
absorbs:
"I
can't."
Нещата
си
бяха
такива
каквито
ти
казах
Things
were
as
I
told
you
Когато
пия
сок
от
касис
някъде
пред
НАТФИЗ
When
I
drink
blackcurrant
juice
somewhere
in
front
of
NATFIZ
Много
обичам
'щото
ми
тича
на
тези
мустаци
I
like
it
a
lot
because
it
flows
on
these
mustaches
Тогава
появява
се,
даже
не
пита:
"К'во
ста'а?"
Then
she
shows
up,
doesn't
even
ask:
"What's
up?"
А
местен
жител
ми
вика:
"Може"
ама
е
с
пълна
уста
And
a
local
resident
tells
me:
"You
can"
but
with
a
full
mouth
Дами
и
господа,
поредната
универслана
секс
машина
Ladies
and
gentlemen,
another
universal
sex
machine
Която
просто
много
се
кефи
да
ми
разгони
фамилията
Who
just
really
likes
to
drive
my
family
away
Мислиш,
че
те
лъжа
ли,
бе?
'Ми
що
не
попитаме
Борето?
Do
you
think
I'm
lying?
Why
don't
we
ask
Boryo?
Но
не
като
на
Коледа
пред
елхата
на
двора
му
Not
like
Christmas,
in
front
of
his
yard
tree
Където
подаръци
баба
ти
даде
ми,
а
гаджето
пак
е
в
София
Where
your
grandmother
gave
me
presents,
and
my
girlfriend
is
back
in
Sofia
Фатален
оказа
се
празника,
уви,
не
ме
видя
повече
The
holiday
turned
out
to
be
fatal,
alas,
I
didn't
see
her
anymore
А
ти
видя
ли
за
малко,
изпъна
седалката
без
облегалка
7-3
And
did
you
see
for
a
moment,
the
seat
without
a
backrest
straightened
7-3
Знам
че
не
те
интересува,
'ма
аз
да
си
кажа,
нали?
I
know
you
don't
care,
but
let
me
tell
you,
right?
Червен
е
светофара,
пътеката
потъна
в
мъгла
The
traffic
light
is
red,
the
path
is
engulfed
in
fog
Студено
ли
е
там
на
бара,
където
те
оставих
сама?
Is
it
cold
there
at
the
bar,
where
I
left
you
alone?
Червен
е
светофара,
пътеката
потъна
в
мъгла
The
traffic
light
is
red,
the
path
is
engulfed
in
fog
Студено
ли
е
там
на
бара,
където
те
оставих
сама?
Is
it
cold
there
at
the
bar,
where
I
left
you
alone?
Дискотеки,
бесни
мацки,
естествени
без
маски
Discos,
crazy
chicks,
natural
without
masks
Адски
секси
са,
без
каски
с
кинти
без
тях
нещастни
Terribly
sexy,
without
helmets
with
money
without
them
unhappy
Две
прекрасни
пасни
насам,
pop
star
Two
wonderful
fasting
in
here,
pop
star
Абе
вечер
е,
ама
нещо
не
ми
се
мърда
Well
it's
evening,
but
something
doesn't
make
me
move
Решил
съм
да
похъркам,
не
че
не
ми
се
кърка
твърдо
I
decided
to
snore,
not
that
I
don't
want
to
snore
hard
И
мина
време,
телефона
вибрира
на
излизане
And
time
passed,
the
phone
vibrated
to
exit
В
студиото
с
другите
пак
ще
се
направи
напиване
In
the
studio
with
the
others
we
will
get
drunk
again
Чернокос
подаде
ми
коз,
запалих
веднага
и
съм
high
Black-haired
gave
me
an
ace,
I
light
up
immediately
and
I'm
high
Останахме
двамата,
само
че
дамата
иска
докрай
We
were
left
together,
only
the
lady
wants
to
the
end
Ту
ми
харесва,
че
така
ме
намесва,
бе
от
А,
Б,
В,
Г,
Д,
Е
I
like
it
here,
because
it
interferes
with
me,
so
A,
B,
V,
G,
D,
E
Ебала
само
мене
не
Fuck
me
only
И
хиляди
пъти
на
колене,
'ми
тъкмо
раздаваха
картите
And
a
thousand
times
on
my
knees,
because
they
were
just
handing
out
cards
Два
пъти
дама
каро
и
вале
дето
ги
водя
на
партита
Twice
the
lady
of
diamonds
and
the
jack
that
I
lead
to
parties
Сега
накъде,
другарчета?
Профука
парата
по
барчета
Where
to
now,
comrades?
They
blew
the
money
on
bars
Стругарче
или
гъзарче,
хляба
купува
се
на
пазарчето
Turner
or
dandy,
bread
is
bought
at
the
market
Sorry,
понякога
някъде
другаде
лутам
се
Sorry,
sometimes
I
wander
somewhere
else
Понякога
виждам
и
чувам
те,
понякога
не
Sometimes
I
see
and
hear
you,
sometimes
I
don't
Но
не
ми
пречи
на
думите
But
it
doesn't
bother
my
words
История
ли,
бе,
копеле?
В
живота
си
казах
и
повече
Is
it
a
story,
you
bastard?
I've
said
and
more
in
my
life
Остана
ми
само
да
пресека
ето
това
кръстовище
All
that
remains
for
me
is
to
cross
this
intersection
Червен
е
светофара,
пътеката
потъна
в
мъгла
The
traffic
light
is
red,
the
path
is
engulfed
in
fog
Студено
ли
е
там
на
бара,
където
те
оставих
сама?
Is
it
cold
there
at
the
bar,
where
I
left
you
alone?
Червен
е
светофара,
пътеката
потъна
в
мъгла
The
traffic
light
is
red,
the
path
is
engulfed
in
fog
Студено
ли
е
там
на
бара,
където
те
оставих
сама?
Is
it
cold
there
at
the
bar,
where
I
left
you
alone?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Birch N. Hallam
Album
Animal
date de sortie
20-05-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.