Headshot
- rampage.
Вес
попадает
в
висок,
я
ranger
Headshot
- Amoklauf.
Das
Gewicht
trifft
die
Schläfe,
ich
bin
ein
Ranger
Это
мой
кольт,
но
не
cs:go
(go),
достал
пэк
и
убил
весь
mob
(аа)
Das
ist
mein
Colt,
aber
nicht
cs:go
(go),
hol
das
Pack
und
töte
den
Mob
(ah)
Разобрал
кило,
как
конструктор
лего,
пролетело
лето,
оборвали
веток
Kilo
auseinander,
wie
Lego,
der
Sommer
verging,
Zweige
abgerissen
Не
люблю
тебя
(yo),
если
ты
левый
Ich
mag
dich
nicht
(yo),
wenn
du
fake
bist
Какие
либералы?
Sorry
shorty
- я
первый
Welche
Liberalen?
Sorry
shorty
- ich
bin
der
Erste
Десна
замерзли
- Канада,
Celine
Dion
Zähne
gefroren
- Kanada,
Celine
Dion
Две
суки
разные
- суки
Celine,
Dior
Zwei
verschiedene
Schlampern
- Celine,
Dior
Че
ты
базаришь?
Закрой
своих
н******
Was
laberst
du?
Halte
deine
N******
im
Zaum
Если
воткнешься,
пацан,
то
ты
выгоришь
Wenn
du
dich
einmischt,
Junge,
wirst
du
ausbrennen
Если
ты
мутишь
- для
собственной
выгоды
Wenn
du
handelst
- nur
aus
Eigennutz
Если
мучу,
то
мои
братья
сытые
Wenn
ich
kämpfe,
sind
meine
Brüder
satt
Мы
уберем
легко
твоих
лидеров,
просто
не
видим
их
Wir
entfernen
leicht
eure
Anführer,
sehen
sie
einfach
nicht
Смешал
10
сортов,
джоинт
- мутант.
10
как
стилей
- Wu-Tang
10
Sorten
gemischt,
Joint
- Mutant.
10
wie
Stile
- Wu-Tang
Ты
не
сможешь
так
круто
читать.
Я
выкуриваю
утро,
пока
Du
kannst
nicht
so
krass
rappen.
Ich
rauche
den
Morgen,
während
Что
я
понял
сразу
- A.C.A.B.
Я
рос
на
Biggie,
ты
АК
Was
ich
sofort
verstand
- A.C.A.B.
Ich
wuchs
mit
Biggie
auf,
du
bist
AK
Тебя
обнять,
блядь,
и
плакать
Dich
umarmen,
verdammt,
und
weinen
Ты
зачитал
это
fuck
up
(fuck
off),
лучше
иди,
блядь,
на
оклад
Du
hast
das
verkackt
(verpiss
dich),
geh
lieber
verdammt
noch
mal
auf
Lohn
Флоу
тесак
(пу-грр),
так
стреляет
оса
Flow
wie
ein
Messer
(puh-grrr),
so
schießt
eine
Wespe
Плачут
небеса
- это
город
Ленинград
Der
Himmel
weint
- das
ist
die
Stadt
Leningrad
Я
выкуриваю
сад,
и
ты
скажешь:
как
так
Ich
rauche
den
Garten,
und
du
sagst:
wie
das?
Флоу
тесак
(пу-грр),
так
стреляет
оса
Flow
wie
ein
Messer
(puh-grrr),
so
schießt
eine
Wespe
Плачут
небеса
это
- 812.
Я
выкуриваю
сад,
и
ты
скажешь:
как
так
Der
Himmel
weint
- das
ist
812.
Ich
rauche
den
Garten,
und
du
sagst:
wie
das?
Я
не
забуду,
да,
голод.
Мой
родной
город
холодный
и
гонор
Ich
vergesse
nicht,
ja,
den
Hunger.
Meine
Heimatstadt
ist
kalt
und
hochmütig
Я
видел
пули,
ведь
видел
районы,
я
вырос
в
крови
и
знаю
вкус
боли
(хм)
Ich
sah
Kugeln,
denn
ich
sah
Viertel,
ich
wuchs
in
Blut
auf
und
kenne
Geschmack
von
Schmerz
(hm)
Холодно
- ноздри,
мараю.
Со
мной
Mariah
Carey,
ты
возле
Kalt
- die
Nasenlöcher,
beschmiert.
Mit
mir
Mariah
Carey,
du
bist
nah
Но
ты
с
нами
и
цепи
не
Mozi
- ты
fake,
ты
понял
Aber
du
bist
nicht
bei
uns
und
Ketten
nicht
Mozi
- du
fake,
hast
verstanden
Сколько
мне
нужно
бумажек
для
Porsche?
Wie
viele
Scheine
brauche
ich
für
Porsche?
Cколько
мне
нужно
бумажек
для
дома?
Wie
viele
Scheine
brauche
ich
für
ein
Haus?
Сколько
мне
нужно
бумажек
для
XALA?
- Много
(ха)
Wie
viele
Scheine
brauche
ich
für
XALA?
- Viel
(ha)
Режу,
кладу,
продаю
как
McDonald
Schneide,
packe,
verkaufe
wie
McDonald
Кондитер
на
кухне,
зови
меня
повар
Konditor
in
der
Küche,
nenn
mich
Koch
Пэки
набиты
и
пахнут
как
тонна
(ее)
Päckchen
gestopft
und
riechen
wie
eine
Tonne
(äh)
Зови
Maradona,
у
меня
поника.
Со
мной
Madonna,
у
тебя
паника
Ruf
Maradona,
ich
habe
Ponika.
Mit
mir
Madonna,
bei
dir
Panik
Со
мной
Madonna,
Pamela
и
Monica
Mit
mir
Madonna,
Pamela
und
Monica
Делаю
деньги
- как
будто
из
воздуха
Ich
mache
Geld
- wie
aus
der
Luft
Кидаю
в
них
драги
Werfe
Drogen
zu
ihnen
Я
без
охранников,
попробуй
забери
мой
нал,
ты
маленький
Ohne
Leibwächter,
versuch
mein
Bargeld
zu
nehmen,
du
bist
klein
Со
мной
Madonna,
Pamela
и
Monica
Mit
mir
Madonna,
Pamela
und
Monica
Делаю
деньги
- как
будто
из
воздуха
(да)
Ich
mache
Geld
- wie
aus
der
Luft
(ja)
Флоу
тесак
(пу-грр),
так
стреляет
оса
Flow
wie
ein
Messer
(puh-grrr),
so
schießt
eine
Wespe
Плачут
небеса
- это
город
Ленинград
Der
Himmel
weint
- das
ist
die
Stadt
Leningrad
Я
выкуриваю
сад,
и
ты
скажешь:
как
так
Ich
rauche
den
Garten,
und
du
sagst:
wie
das?
Флоу
тесак
(пу-грр),
так
стреляет
оса
Flow
wie
ein
Messer
(puh-grrr),
so
schießt
eine
Wespe
Плачут
небеса
это
- 812.
Я
выкуриваю
сад,
и
ты
скажешь:
как
так
Der
Himmel
weint
- das
ist
812.
Ich
rauche
den
Garten,
und
du
sagst:
wie
das?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.