Wouter Hamel - The Lights - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wouter Hamel - The Lights




You'd been waiting such a long, long time for me
Ты ждала меня так долго, так долго.
Or the version you'd have me be
Или той версией которой ты хочешь меня видеть
I'd been trying, I'd been trying to get a little bit of love
Я пытался, я пытался получить немного любви.
You remind me of a younger, better me, but I sense a catastrophe
Ты напоминаешь мне молодую, лучшую меня, но я чувствую катастрофу.
I'd been trying, we're all trying to get a little bit of love
Я пытался, мы все пытаемся получить немного любви.
When the lights started flashing
Когда огни начали мигать ...
And the room started shaking
И комната начала трястись.
Oh, when all you know comes tumbling down again
О, когда все, что ты знаешь, снова рушится ...
When the lights started flashing
Когда огни начали мигать ...
And the room started shaking
И комната начала трястись.
Oh, when all you know comes tumbling down again
О, когда все, что ты знаешь, снова рушится ...
I've been hiding, I've been hiding in plain sight
Я прятался, прятался у всех на виду.
Got somewhere to be tonight
Мне нужно кое-где побыть этой ночью.
I've been hiding, I've been hiding from the bright lights
Я прятался, прятался от яркого света.
I remind you of a lighter, brighter you
Я напоминаю тебе о более легком, более ярком тебе.
I'm stuck in a winning mood
Я застрял в выигрышном настроении.
I've been trying, I've been trying to get a little bit of love
Я пытался, я пытался получить немного любви.
When the lights started flashing
Когда огни начали мигать ...
And the room started shaking
И комната начала трястись.
Oh, when all you know comes tumbling down again
О, когда все, что ты знаешь, снова рушится ...
When the lights started flashing
Когда огни начали мигать ...
And the room started shaking
И комната начала трястись.
Oh, when all you know comes tumbling down again
О, когда все, что ты знаешь, снова рушится ...
Do you remember that summer?
Ты помнишь то лето?
The rain wouldn't end
Дождь не кончался.
We couldn't imagine
Мы и представить себе не могли.
Us ever being friends again
Мы когда нибудь снова станем друзьями
Oh, when all you know comes tumbling down again
О, когда все, что ты знаешь, снова рушится ...
When the lights started flashing
Когда огни начали мигать ...
And the room started shaking
И комната начала трястись.
Oh, when all you know comes tumbling down again
О, когда все, что ты знаешь, снова рушится ...
When the lights started flashing
Когда огни начали мигать ...
And the room started shaking
И комната начала трястись.
Oh, when all you know comes tumbling down again
О, когда все, что ты знаешь, снова рушится ...
When the lights started flashing
Когда огни начали мигать ...
And the room started shaking
И комната начала трястись.
Oh, when all you know comes tumbling down again
О, когда все, что ты знаешь, снова рушится ...





Writer(s): Wouter Hamel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.