Wreckless Eric - Unnatural Act - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wreckless Eric - Unnatural Act




We were descended from dinosaurs
Мы произошли от динозавров.
We weren′t meant to survive
Нам не суждено было выжить.
Roll around for a few million years
Кататься по кругу несколько миллионов лет.
And wash away on the tide
И смыть приливом.
The houses have no use anymore
Дома больше не нужны.
The factories the cars
Заводы машины
Best laid schemes, dinosaurs
Лучшие продуманные схемы, динозавры
A distant flicker, a faraway star
Далекое мерцание, далекая звезда.
Hey look at you you're quite a catch
Эй посмотри на себя ты настоящая находка
Two steps removed from an unnatural act
Два шага отделяют меня от противоестественного поступка.
Rolling out with both ends burning
Раскатываюсь с горящими обоими концами
Can′t seem to separate the facts from the facts
Кажется, я не могу отделить факты от фактов.
Some say there's been a space invasion
Некоторые говорят, что произошло космическое вторжение.
They're living in the bodies of men
Они живут в телах людей.
They haven′t quite got the design right
У них не совсем правильный замысел.
But now it′s us and them
Но теперь есть мы и они.
The same old moon pulls the tides
Все та же старая Луна управляет приливами и отливами.
That clothe and strip the beach
Чтобы одеть и раздеть пляж
Underneath the weight of Jupiter and Mars
Под тяжестью Юпитера и Марса.
A distant flicker, a faraway star
Далекое мерцание, далекая звезда.
Hey look at you you're quite a catch
Эй посмотри на себя ты настоящая находка
Two steps removed from an unnatural act
Два шага отделяют меня от противоестественного поступка.
Rolling out with both ends burning
Раскатываюсь с горящими обоими концами
Can′t seem to separate the facts from the facts
Кажется, я не могу отделить факты от фактов.
Enough of this shit, enough of this shit
Хватит этого дерьма, хватит этого дерьма
When are we gonna get enough of this shit?
Когда же нам надоест это дерьмо?
Enough of this shit, enough of this shit
Хватит этого дерьма, хватит этого дерьма
When are we gonna get enough of this shit?
Когда же нам надоест это дерьмо?
Enough of this shit, enough of this shit
Хватит этого дерьма, хватит этого дерьма
When are we gonna get enough of this shit?
Когда же нам надоест это дерьмо?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.