Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wish It Would Rain
Я мечтаю о дожде
There's
thunder
in
the
air
I
could
waste
myself
В
воздухе
гремит
гром,
я
мог
бы
себя
потерять,
I
don't
feel
too
concerned
about
my
state
of
health
Но
меня
не
слишком
заботит
состояние
моего
здоровья.
It's
too
bloody
hot
for
self
denial
Слишком
чертовски
жарко
для
самоотречения,
I
won't
resist,
I
couldn't
if
I
tried
Я
не
буду
сопротивляться,
я
не
смог
бы,
даже
если
бы
попытался.
All
the
other
boys
are
being
good
as
gold
Все
остальные
парни
ведут
себя
идеально,
They're
talking
to
the
girls
that
work
the
telephones
Они
разговаривают
с
девушками,
которые
работают
на
телефонах.
But
I
can't
think
of
any
reason
I
could
ring
one
Но
я
не
могу
придумать
ни
одной
причины,
чтобы
позвонить
кому-то
из
них,
I've
got
this
funny
feeling
I
can't
put
my
finger
on
У
меня
странное
чувство,
которое
я
не
могу
объяснить.
I
wish
it
would
rain...
Я
мечтаю
о
дожде...
If
I
could
put
the
cure
to
this
heatwave
illness
Если
бы
я
мог
найти
лекарство
от
этой
жары,
Make
it
pour
with
rain
until
it
washed
away
the
buildings
Пусть
льет
дождь,
пока
не
смоет
все
здания.
Climb
up
on
the
roof
and
get
saturated
Забраться
на
крышу
и
промокнуть
до
нитки,
Wash
away
this
sweat
in
the
dirty
city
rain
Смыть
этот
пот
в
грязном
городском
дожде.
Animal
behaviour
on
Noah's
Arc
Поведение
животных
на
Ноевом
ковчеге,
Animal
behaviour
on
a
wooden
raft
Поведение
животных
на
деревянном
плоту.
Two
of
every
creature
- there's
no
particular
reason
По
двое
каждой
твари
- без
особой
причины,
I've
got
this
funny
feeling
I
can't
put
my
finger
on
У
меня
странное
чувство,
которое
я
не
могу
объяснить.
I
wish
it
would
rain...
Я
мечтаю
о
дожде...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Frank Goulden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.