Paroles et traduction Wrekonize - FREE WAY
Get
me
back
out
on
the
freeway
Верни
меня
обратно
на
трассу,
Locked
down
feeling
like
a
keepsake
Чувствую
себя
взаперти,
словно
сувенир,
Living
in
they
pocket
Живу
у
них
в
кармане,
They
just
using
me
to
feel
safe
Они
просто
используют
меня,
чтобы
чувствовать
себя
в
безопасности.
Ill
place
to
be
waking
up
in
I
need
real
space
Мне
нужно
пространство,
это
больное
место,
чтобы
просыпаться.
Back
the
hell
up
off
me
lemme
go
Отойдите
от
меня,
дайте
мне
уйти,
Lemme
speed
on
the
freeway
Дайте
мне
прибавить
скорости
на
трассе.
I
feel
like
I'm
flying
super
high
Я
чувствую,
что
лечу
очень
высоко,
When
I'm
riding
on
the
freeway
Когда
еду
по
трассе.
Can't
nobody
ever
tell
me
nothing
Никто
не
может
мне
ничего
сказать,
When
I'm
running
down
the
freeway
Когда
я
мчусь
по
трассе.
They
tried
to
lock
me
down
to
the
ground
Они
пытались
привязать
меня
к
земле,
But
I'm
out
on
the
freeway
Но
я
на
трассе.
Yeah,
I'm
living
life
the
free
way
Да,
я
живу
свободной
жизнью,
The
free
way
ay
ay
Свободный
путь,
эй,
эй.
I
was
locked
down
to
the
basement
Я
был
заперт
в
подвале,
Feeling
like
a
basehead
Чувствовал
себя
торчком,
Doing
anything
I
could
to
pay
rent
knave
shit
Делал
все,
чтобы
заплатить
за
аренду,
дерьмо,
Slave
to
the
wage
shit
log
in
to
the
matrix
Раб
зарплаты,
вход
в
матрицу,
When
I
should
be
flying
over
problems
in
a
spaceship
Когда
я
должен
летать
над
проблемами
в
космическом
корабле.
They
been
trying
to
keep
me
here
Они
пытались
удержать
меня
здесь,
I
been
trying
to
shape
shift
Я
пытался
измениться,
Access
denied
I'm
supplied
with
the
late
shift
Доступ
запрещен,
меня
снабдили
поздней
сменой.
You
may
recognize
that
I'm
alive
cuz
I
made
sense
Ты
можешь
узнать,
что
я
жив,
потому
что
я
обрел
смысл
Of
everything
for
what
it
was
and
aimed
to
be
great
since
Во
всем,
чем
был,
и
стремился
быть
великим
с
тех
пор,
как
I'm
rolling
to
manage
a
golden
advantage
Я
качусь,
чтобы
добиться
золотого
преимущества
For
all
my
people
going
bananas
Для
всех
моих
сходящих
с
ума
людей.
I'm
holding
the
baggage
and
throwing
down
a
Я
несу
багаж
и
бросаю
Pole
in
the
sand
that's
been
showing
you
how
to
Шест
в
песок,
который
показывает
тебе,
как
Get
going
and
go
home
to
your
Family's
yeah
(huh)
Двигаться
дальше
и
возвращаться
домой
к
своим
семьям,
да
(ага).
I
got
friends
still
on
a
lockdown
У
меня
есть
друзья,
все
еще
находящиеся
взаперти,
It's
a
sickness
you
do
not
need
to
dig
in
to
your
plots
now
Это
болезнь,
тебе
не
нужно
копаться
в
своих
грядках,
So
get
this
everybody
time
to
take
a
ride
Так
что
пусть
все
прокатяться,
You
know
just
the
place
to
find
me
when
you
do
Ты
знаешь,
где
меня
найти,
когда
соберешься.
Get
me
back
out
on
the
freeway
Верни
меня
обратно
на
трассу,
Locked
down
feeling
like
a
keepsake
Чувствую
себя
взаперти,
словно
сувенир,
Living
in
they
pocket
Живу
у
них
в
кармане,
They
just
using
me
to
feel
safe
Они
просто
используют
меня,
чтобы
чувствовать
себя
в
безопасности.
Ill
place
to
be
waking
up
in
I
need
real
space
Мне
нужно
пространство,
это
больное
место,
чтобы
просыпаться.
Back
the
hell
up
off
me
lemme
go
Отойдите
от
меня,
дайте
мне
уйти,
Lemme
speed
on
the
freeway
Дайте
мне
прибавить
скорости
на
трассе.
I
feel
like
I'm
flying
super
high
Я
чувствую,
что
лечу
очень
высоко,
When
I'm
riding
on
the
freeway
Когда
еду
по
трассе.
Can't
nobody
ever
tell
me
nothing
Никто
не
может
мне
ничего
сказать,
When
I'm
running
down
the
freeway
Когда
я
мчусь
по
трассе.
They
tried
to
lock
me
down
to
the
ground
Они
пытались
привязать
меня
к
земле,
But
I'm
out
on
the
freeway
Но
я
на
трассе.
Yeah,
I'm
living
life
the
free
way
Да,
я
живу
свободной
жизнью,
The
free
way
ay
ay
Свободный
путь,
эй,
эй.
I
was
locked
down
to
a
desk
job
Я
был
прикован
к
офисной
работе,
Feeling
like
a
mess
I'm
Чувствовал
себя
развалиной,
Looking
for
a
place
to
go
and
shake
off
all
this
stress
ma
Искал
место,
куда
можно
пойти
и
стряхнуть
с
себя
весь
этот
стресс,
They
been
on
some
bullshit
Они
несли
какую-то
чушь,
They
been
on
my
neck
long
Они
давно
сидели
у
меня
на
шее,
I
been
trying
to
breathe
they
just
bleed
me
to
death
gone
Я
пытался
дышать,
они
просто
заbleedили
меня
до
смерти.
Don't
panic
my
planet
is
spinning
fine
I'm
Не
паникуй,
моя
планета
вращается
нормально,
я
Tripping
need
a
minute
to
flip
and
just
clear
my
mind
Спотыкаюсь,
мне
нужна
минутка,
чтобы
перевернуться
и
просто
очистить
свой
разум,
Find
peace
out
in
the
speeding
I'm
seeing
you
flying
by
Найти
покой
в
скорости,
я
вижу,
как
ты
пролетаешь
мимо.
Hi
Leave
me
to
devices
I'm
climbing
into
the
sky
high
Привет,
оставьте
меня
моим
устройствам,
я
взбираюсь
в
небо,
Dive
in
the
street
light
Ныряю
в
уличный
свет,
95
east
might
bring
me
release
like
95
на
восток
может
принести
мне
облегчение,
как
Pulling
off
the
peace
pipe
Вытаскивание
трубки
мира.
Don't
know
defeat
type
Не
знаю
типа
поражения,
Dream
never
sleep
tight
Сладких
снов,
You
know
I
been
driving
since
Saturn
was
just
a
flea
bite
Ты
знаешь,
я
езжу
с
тех
пор,
как
Сатурн
был
всего
лишь
блошиным
укусом.
Spirits
up
and
the
windows
down
Духи
подняты,
а
окна
опущены,
I
get
the
tempo
now
nothing
can
split
them
sounds
yeah
Теперь
я
понимаю
темп,
ничто
не
может
разделить
эти
звуки,
да.
So
my
people
it's
bout
time
to
take
a
ride
Итак,
мои
люди,
пришло
время
прокатиться,
You
know
just
the
place
to
find
me
when
you
do
Ты
знаешь,
где
меня
найти,
когда
соберешься.
Get
me
back
out
on
the
freeway
Верни
меня
обратно
на
трассу,
Locked
down
feeling
like
a
keepsake
Чувствую
себя
взаперти,
словно
сувенир,
Living
in
they
pocket
Живу
у
них
в
кармане,
They
just
using
me
to
feel
safe
Они
просто
используют
меня,
чтобы
чувствовать
себя
в
безопасности.
Ill
place
to
be
waking
up
in
I
need
real
space
Мне
нужно
пространство,
это
больное
место,
чтобы
просыпаться.
Back
the
hell
up
off
me
lemme
go
Отойдите
от
меня,
дайте
мне
уйти,
Lemme
speed
on
the
freeway
Дайте
мне
прибавить
скорости
на
трассе.
I
feel
like
I'm
flying
super
high
Я
чувствую,
что
лечу
очень
высоко,
When
I'm
riding
on
the
freeway
Когда
еду
по
трассе.
Can't
nobody
ever
tell
me
nothing
Никто
не
может
мне
ничего
сказать,
When
I'm
running
down
the
freeway
Когда
я
мчусь
по
трассе.
They
tried
to
lock
me
down
to
the
ground
Они
пытались
привязать
меня
к
земле,
But
I'm
out
on
the
freeway
Но
я
на
трассе.
Yeah,
I'm
living
life
the
free
way
Да,
я
живу
свободной
жизнью,
The
free
way
ay
ay
Свободный
путь,
эй,
эй.
The
free
way
ay
ay
Свободный
путь,
эй,
эй.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Miller
Album
FREE WAY
date de sortie
06-07-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.