Paroles et traduction Wrekonize feat. Bernz - Haunted
I
met
her
on
the
boulevard
Я
встретил
ее
на
бульваре.
She
had
skin
that
she
swore
to
me
just
wouldn't
scar
У
нее
была
кожа,
которая,
как
она
клялась
мне,
не
оставит
шрамов.
Said
she
was
fly
like
care
free
Сказала,
что
она
летает,
как
беззаботная.
And
So
I
told
her
we
should
link
it
up
like
sharebee
И
поэтому
я
сказал
ей,
что
мы
должны
связать
это,
как
sharebee.
Got
it
connected
and
what
I
expected
Я
подключил
его
и
сделал
то
что
ожидал
It
wasn't
the
message
an
now
it's
getting
hectic
Это
было
не
послание,
а
теперь
все
становится
беспокойным.
I
knew
that
she
was
lying
Я
знал,
что
она
лжет.
And
Underneath
it
all
I
was
dying
to
see
just
what
she
was
hiding
И
под
всем
этим
я
умирал
от
желания
увидеть,
что
она
скрывает.
Ghost
hunter,
rum
runner,
the
one
stunner
Охотник
за
привидениями,
бегун
за
ромом,
единственный
потрясатель.
Met
my
match
one
kiss
I
lost
that
summer
Встретил
свою
пару,
один
поцелуй,
который
я
потерял
тем
летом.
Every
now
and
then
it
make
me
wonder
Время
от
времени
это
заставляет
меня
задуматься
If
all
the
things
she
planned
just
made
me
lose
my
lover
Если
из-за
всего
того,
что
она
планировала,
я
просто
потеряла
свою
возлюбленную
...
I
summoned
gods
inside
to
help
the
feelings
reside
Я
призвал
богов
внутри,
чтобы
помочь
чувствам
жить.
Say
a
little
seance
for
the
others
on
the
other
side
Скажи
небольшой
сеанс
для
тех,
кто
на
другой
стороне.
And
while
my
homes
say
it's
suicide
И
в
то
время
как
мои
дома
говорят,
что
это
самоубийство.
I
play
the
Ouija
everytime
I'm
with
her
just
to
pass
time
Я
играю
в
спиритические
сеансы
каждый
раз,
когда
я
с
ней,
просто
чтобы
скоротать
время.
She
don't
know
that
she's
haunted
Она
не
знает,
что
ее
преследуют.
She
don't
Know
that
I
see
Она
не
знает,
что
я
вижу,
Tells
me
that
she
sees
monsters
говорит
мне,
что
она
видит
монстров.
And
I
pretend
to
agree
И
я
делаю
вид,
что
согласен.
But
she
don't
know
that
she's
haunted
Но
она
не
знает,
что
ее
преследуют.
I
don't
believe
in
haunted
places
Я
не
верю
в
места
с
привидениями.
Only
haunted
people
with
their
backs
against
the
pavement
Только
преследуемые
люди,
прижатые
спиной
к
тротуару.
And
it
takes
everything
to
face
it
И
нужно
все,
чтобы
справиться
с
этим.
And
every
bone
inside
of
me
to
keep
from
trying
to
say
shit
И
каждая
косточка
внутри
меня,
чтобы
удержаться
от
попытки
сказать
дерьмо.
She's
trying
to
make
me
lose
my
patience
Она
пытается
заставить
меня
потерять
терпение.
Outer
exterior
hiding
in
a
lacerations
Внешнее
внешнее
скрывается
в
рваных
ранах
Same
show
different
station
Одно
и
то
же
шоу
другая
станция
No
matter
where
she
go
she
got
the
demons
steady
chasing
Куда
бы
она
ни
пошла,
демоны
постоянно
преследуют
ее.
And
rearranging
every
piece
of
the
maze
И
переставлять
каждый
кусочек
лабиринта.
And
trying
to
keep
it
from
changing
whether
or
not
she
caves
in
И
пытается
не
дать
ей
измениться,
уступит
она
или
нет.
Baby
seeing
ghosts
like
Demi
Moore
Детка,
я
вижу
призраков,
как
Деми
Мур.
But
looks
them
over
like
a
kid
up
on
a
seesaw
Но
смотрит
на
них,
как
ребенок
на
качелях.
I'm
Ray
Stantz
trapping
ghosts
with
my
shades
on
Я
Рэй
станц
ловлю
призраков
в
темных
очках
You
got
demons
well
we
all
can
sing
the
same
song
У
тебя
есть
демоны
что
ж
мы
все
можем
петь
одну
и
ту
же
песню
Underground
it's
been
dimmer
there
Под
землей
там
было
темнее
Linda
Blair
hope
that
u
begin
to
hear
Линда
Блэр
надеюсь
что
ты
начнешь
слышать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santalla Adrian A, Garcia Bernardo Emilio, Miller Benjamin John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.