Wrekonize - Groundwork - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wrekonize - Groundwork




Groundwork
Подготовка почвы
Let's go to church, you ever get that feeling?
Пойдем в храм, милая, ты когда-нибудь испытывала это чувство?
And you don't know exactly what to do with yourself?
И ты не знаешь, что именно с собой делать?
Hm, yeah I get that too
Хм, да, я тоже это чувствую.
Out of minds of devil's playground
Вне ума, на дьявольской площадке.
(Let's go!)
(Погнали!)
Spit frame, quit pick this lane
Читаю рэп, брось выбирать эту дорожку.
Fork in the road as if there is a choice to skip pain
Развилка на дороге, как будто есть выбор, как избежать боли.
I never could see the irony before
Раньше я не видел иронии.
Would program the shop before we even get inside the store
Спланировал бы магазин, прежде чем мы вообще войдем внутрь.
A cheap scan, but focus on the task at hand
Дешевое сканирование, но сосредоточься на поставленной задаче.
I'm on the beach, I could be living out the basic stand
Я на пляже, мог бы жить по основному принципу.
Trying to box with a shattered hand
Пытаюсь боксировать с разбитой рукой.
But I've been doing this before pimps out screaming "Damn it, man"
Но я делал это еще до того, как сутенеры кричали: "Черт возьми, мужик!"
Ok, see I been holding the music
Хорошо, видишь, я держусь за музыку.
Like my woman on the death bed, please booth trough this
Как за свою женщину на смертном одре, прошу, пройди через это.
Can pay the bills with my amusement
Могу оплачивать счета своим развлечением.
Should have feel like B-Real, the way I sit still can be it's illusions
Должен чувствовать себя как B-Real, то, как я сижу неподвижно, может быть иллюзией.
At least I like to write so far
По крайней мере, мне нравится писать пока.
I could be holding on the dear life with both arms like solo
Я мог бы держаться за дорогую жизнь обеими руками, как соло.
Now let me stop, cause who knows the realest story
Теперь позволь мне остановиться, потому что кто знает настоящую историю.
I let backs, lit my axe, nobody does my feeling, draw me
Я позволил спинам, зажег свой топор, никто не понимает моих чувств, нарисуй меня.
Fame's a bitch, yeah, when infamy's a bleeding one
Слава - сука, да, когда позор - кровоточащая рана.
That nose upon your soul until you lose it new speaking tongues
Этот нос на твоей душе, пока ты не потеряешь его, говоря на новых языках.
Still we chasing for the dough, when yet not squeezing one
Мы все еще гонимся за деньгами, когда еще не выжимаем ни копейки.
Because props won't save my life the day I need a gun
Потому что респект не спасет мне жизнь в тот день, когда мне понадобится пистолет.
Break habits and you might just even make classic
Избавься от привычек, и ты, возможно, даже создашь классику.
Create addicts out of listeners who hate rap, huh
Создай зависимых из слушателей, которые ненавидят рэп, ха.
Who wouldn't let before Sunday
Кто бы не позволил до воскресенья.
I'm trying to see the top tonight, so motherfuck some day
Я пытаюсь увидеть вершину сегодня вечером, так что к черту какой-то день.
Stumbling 'round drunk on south beach
Брожу пьяным по южному пляжу.
I'm feeling I could keep it on strong 'til the doubt sees
Я чувствую, что могу держаться крепко, пока сомнения не увидят.
You catch me kicking downtown in my house pleads
Ты застанешь меня пинающимся в центре города в моих домашних мольбах.
Who knows who abose catch boths in the mouth piece
Кто знает, кто злоупотребляет обоими в мундштуке.
Shake limits and take it to fake gimmicks
Стряхни ограничения и прими это за фальшивые уловки.
Even create image, shit do what you must to break ground
Даже создай образ, черт возьми, делай, что должен, чтобы проложить путь.
I'm in it for great living, the fanning and great giving
Я в этом ради хорошей жизни, обожания и щедрости.
Man my kingdom was made to break ground
Чувак, мое королевство было создано, чтобы проложить путь.
To break ground, to break ground, to break grou-ah-ah-ound
Проложить путь, проложить путь, проложить пу-у-уть.
To break ground, to break ground, to break grou-ah-ah-ound
Проложить путь, проложить путь, проложить пу-у-уть.
Ok, pass me a puff up the DMT
Хорошо, передай мне затяжку DMT.
So I can hit it 'til I'm snap it like I'm TMZ
Чтобы я мог затягиваться, пока не сломаюсь, как TMZ.
I do the shit here so easily
Я делаю это дерьмо здесь так легко.
I'm ready to let go off the pass now, who the fuck needs CD's?
Я готов отпустить прошлое, кому, блин, нужны CD?
High attended not at one day of college
Высокая посещаемость, ни дня в колледже.
But I got enough gray hair still match a mastics mileage
Но у меня достаточно седых волос, чтобы соответствовать пробегу мастики.
You need sympathy, shit you out of luck
Тебе нужно сочувствие, черт, тебе не повезло.
I'm riding down the block, bumping Yelawolf
Я еду по кварталу, врубая Yelawolf.
I'm feeling arrogant as fuck
Я чувствую себя чертовски высокомерным.
I'm loving living this Miami life
Мне нравится жить этой жизнью в Майами.
And if I go back on my word, Jesus Christ you can [?] twice
И если я нарушу свое слово, Иисусе Христе, ты можешь [?]* дважды.
This shit's a game show, this [?] to kill the audience
Это дерьмо - игровое шоу, это [?] чтобы убить публику.
And set so you [?] it, because it seem a lot of hits
И установить так, чтобы ты [?] это, потому что кажется, что много хитов.
Like anyone can blow for [?]
Как будто любой может взорваться для [?]*.
And how the majors wanna act like all the artists now on [?]
И как мэйджоры хотят вести себя так, как будто все артисты теперь на [?]*.
The end is near, I hit a punchline
Конец близок, я бью панчлайном.
You best start it on your buckle list, believe that I'll be gunman
Тебе лучше начать это в своем списке желаний, поверь, что я буду стрелком.
(What in the hell are they waiting for?)
(Чего же, черт возьми, они ждут?)





Writer(s): Benjamin Miller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.