Paroles et traduction Wrekonize - Middle of the Night
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
Voices
creep
up
on
me
like
Голоса
подкрадываются
ко
мне,
как
(What
you
wanna
do
tonight?)
(что
ты
хочешь
сделать
сегодня
вечером?)
I
don't
know,
I
don't
feel
too
right,
'cause
Я
не
знаю,
я
чувствую
себя
не
очень
хорошо,
потому
что
...
There's
people
on
the
T.V
Там
люди
по
телевизору.
And
I
swear
that
they
can
see
me
И
я
клянусь,
что
они
видят
меня.
'Cause
everything
I
do,
they
do
it
just
alike,
like
Потому
что
все,
что
я
делаю,
они
делают
точно
так
же,
как
I
haven't
lost
it
right?
(nah)
Я
ведь
не
потерял
его,
правда?
These
stranger
things
ain't
changed
[?]
Эти
странные
вещи
не
изменились
[?]
This
wall
ain't
lost
its
lights
Эта
стена
не
потеряла
своих
огней.
My
riders
went
and
own
you
(word)
Мои
всадники
пришли
и
овладели
тобой
(слово).
Your
riders
like
[?]
(huh)
Твои
всадники
любят
[?]
(ха)
My
lines
are
meant
for
stoners
and
drinkers
with
ink
personas
(haha)
Мои
строки
предназначены
для
наркоманов
и
пьяниц
с
чернильными
личностями
(ха-ха).
Another
shot
straight
from
Mohaka
Еще
один
выстрел
прямо
из
Мохаки.
I
can
stop,
lock,
like
a
mean
popper
Я
могу
остановиться,
запереться,
как
подлый
поппер.
They
just
shot
block
like
they
Ibaka
Они
просто
стреляли
в
блок
как
в
Ибаку
I
just
keep
on
cause
I'm
programmed
Я
просто
продолжаю
потому
что
я
запрограммирован
Like
a
good
ol'
fashioned
teen
bopper
Как
хороший
старомодный
подросток-Боппер
But
I'm
still
stuck
in
this
dream
locker
Но
я
все
еще
застрял
в
этом
шкафчике
мечты.
I
don't
know
nothin'
but
the
beat
proper,
man
Я
не
знаю
ничего,
кроме
правильного
ритма,
чувак
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи
I
stay
up
late
and
I
write
Я
засиживаюсь
допоздна
и
пишу.
(Why
you
stay
up
all
night?)
(Почему
ты
не
спишь
всю
ночь?)
I
don't
know,
it
just
feels
so
right,
'cause
Я
не
знаю,
это
просто
кажется
таким
правильным,
потому
что
There's
people
feeling
sleepy
Есть
люди,
которым
хочется
спать.
And
they
been
resting
easy
И
они
спокойно
отдыхали.
But
everything
I
do
I
do
it
Но
все,
что
я
делаю,
я
делаю.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи
I
stay
up
late
and
I
write
Я
засиживаюсь
допоздна
и
пишу.
(Why
you
stay
up
all
night?)
(Почему
ты
не
спишь
всю
ночь?)
I
don't
know,
it
just
feels
so
right,
'cause
Я
не
знаю,
это
просто
кажется
таким
правильным,
потому
что
There's
people
feeling
sleepy
Есть
люди,
которым
хочется
спать.
And
they
been
resting
easy
И
они
спокойно
отдыхали.
But
everything
I
do
I
do
it
Но
все,
что
я
делаю,
я
делаю.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
Night
time
is
the
right
time
Ночь-самое
подходящее
время.
To
get
you
a
couple
of
them
life
lines
Чтобы
подарить
тебе
парочку
линий
жизни.
I've
been
on
the
night
train
since
nine
nine
Я
сижу
на
ночном
поезде
с
девяти
девяти
Having
brunch
with
the
goblins
Завтракаю
с
гоблинами.
I
mean
birds
have
been
super
for
the
goblin
Я
имею
в
виду
что
птицы
были
супер
для
гоблина
Digest
and
I'm
ready
for
the
problems
Перевари,
и
я
готов
к
проблемам.
That
we
all
in
Что
мы
все
в
деле
When
the
sun
comes
right
back
up
Когда
солнце
снова
взойдет
...
And
there
ain't
no
stoppin'
И
нет
никакой
остановки.
Break
bread
Преломить
хлеб
Matter
of
fact
go
ahead
break
legs
На
самом
деле
Давай
ломай
ноги
Cause
when
your
family
is
gathered
around
in
the
pantry
Потому
что
когда
твоя
семья
собирается
в
кладовке
They'll
probably
just
stay
dead
Скорее
всего,
они
так
и
останутся
мертвыми.
That's
my
steez
Это
мой
стиль.
If
you
must
make
beds
Если
тебе
нужно
застелить
постель
May
come
around
me
or
make
late
check
Можешь
зайти
ко
мне
или
сделать
позднюю
проверку
Im'a
be
the
guy
that
you
can't
wake
yet
Я
буду
тем
парнем,
которого
ты
еще
не
можешь
разбудить.
Only
been
asleep
since
the
bass
faded
Я
спал
только
с
тех
пор,
как
затихли
басы,
I've
been
chasing
the
dreams
out
of
every
day
и
каждый
день
гнался
за
мечтами.
Just
to
find
me
the
right
night
line
Просто
чтобы
найти
мне
подходящую
ночную
линию.
And
if
you
can't
get
sleep
'cause
you
hearin'
the
beats
А
если
ты
не
можешь
заснуть,
потому
что
слышишь
удары
сердца?
Then
you
might
have
a
life
like
mine
Тогда
у
тебя
будет
такая
же
жизнь,
как
у
меня.
Life
goes
fast,
takes
things
slow
Жизнь
течет
быстро,
а
события
замедляются.
Time
does
pass,
grey
hairs
grow
Время
идет,
седые
волосы
растут.
I
can't
grasp
where
I
can
go
Я
не
могу
понять,
куда
я
могу
пойти.
Unless
I
see
the
stars,
so
Пока
я
не
увижу
звезды,
так
что
...
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи
I
stay
up
late
and
I
write
Я
засиживаюсь
допоздна
и
пишу.
(Why
you
stay
up
all
night?)
(Почему
ты
не
спишь
всю
ночь?)
I
don't
know,
it
just
feels
so
right,
'cause
Я
не
знаю,
это
просто
кажется
таким
правильным,
потому
что
There's
people
feeling
sleepy
Есть
люди,
которым
хочется
спать.
And
they
been
resting
easy
И
они
спокойно
отдыхали.
But
everything
I
do
I
do
it
Но
все,
что
я
делаю,
я
делаю.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи
I
stay
up
late
and
I
write
Я
засиживаюсь
допоздна
и
пишу.
(Why
you
stay
up
all
night?)
(Почему
ты
не
спишь
всю
ночь?)
I
don't
know,
it
just
feels
so
right,
'cause
Я
не
знаю,
это
просто
кажется
таким
правильным,
потому
что
There's
people
feeling
sleepy
Есть
люди,
которым
хочется
спать.
And
they
been
resting
easy
И
они
спокойно
отдыхали.
But
everything
I
do
I
do
it
Но
все,
что
я
делаю,
я
делаю.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
Did
not
find
what
you
nee
Не
нашел
то,
что
ты
урожденная.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wrekonize
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.