Paroles et traduction Wrenne - You Should Know Better (feat. Moojigen)
You
should
know
better
Тебе
лучше
знать.
I'm
calling
this.
This
is
the
end
Я
называю
это
концом.
Can't
breath
Не
могу
дышать.
Hitting
my
head
on
the
steering
wheel
Ударяюсь
головой
о
руль.
If
only
they
could
see
for
me
Если
бы
только
они
могли
видеть
меня
So
I
could
claw
my
eyeballs
out
and
take
away
what
I
have
seen
Так
что
я
мог
бы
выцарапать
себе
глаза
и
забрать
то,
что
я
видел.
Panic
attack...
Паническая
атака...
You
told
me...
Ты
сказал
мне...
I
had
to
believe
someone...
Я
должен
был
верить
кому-то...
I
was
not
ok
Я
не
был
в
порядке.
I
want
to
love
you.
I've
got
to
love
Я
хочу
любить
тебя,
я
должен
любить.
Why
did
you
call
it
love
when
it's
killing
us?
Почему
ты
называешь
это
любовью,
когда
она
убивает
нас?
I
should
know
Я
должен
знать.
Lightning
in
my
mind
blinding
me
with
your
thunder
from
the
outside
Молния
в
моем
сознании
ослепляет
меня
Твоим
громом
снаружи.
Couldn't
you
see
me
shaking
underneath
you
on
the
floor
screaming
"hold
me
or
go"
Разве
ты
не
видел,
как
я
дрожу
под
тобой
на
полу,
крича:
"держи
меня
или
уходи"?
But
don't
look
at
me
anymore
like
that
Но
больше
не
смотри
на
меня
так.
Like
I'm
The-One-To-Break-You
Как
будто
я-тот-кто-сломает-тебя.
Like
I'm
The
One
Как
будто
я
тот
самый
WE
BOTH
KNEW
something
wasn't
playing
right
Мы
оба
знали,
что
что-то
идет
не
так.
But
no
one
ever
showed
me
how
to
fight
Но
никто
никогда
не
учил
меня
сражаться.
One
of
us
was
going
to
have
to
blow
it
Одному
из
нас
придется
все
испортить.
So
I
will,
and
I
do
Так
что
я
буду,
и
я
буду.
I
will.
and
Я
сделаю
это.
I
will
blow
this
fire
out
Я
задую
этот
огонь.
I
will
run
when
I
can
run
Я
буду
бежать,
когда
смогу
бежать.
You
can
run:
Just
Run
Ты
можешь
бежать:
просто
беги.
You
should
know...
no,
I
should
Ты
должен
знать...
Нет,
я
должен.
I
want
to
love
you.
I've
got
to
love
Я
хочу
любить
тебя,
я
должен
любить.
Why'd
you
call
it
love
when
it's
killing
us?
Почему
ты
называешь
это
любовью,
когда
она
убивает
нас?
I've
got
to
move
on
through
this,
and
so
do
we
Я
должен
пройти
через
это,
и
мы
тоже.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eliza Payne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.