Paroles et traduction Wretch 32 - Closer To Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
slept
on
the
Ты
спала
на
Other
side
of
the
bed
другой
стороне
кровати,
You're
holding
feelings
again
Ты
снова
сдерживаешь
чувства,
Lay
them
demons
to
rest
Успокой
этих
демонов,
Can't
you
see
that
we're
blessed?
Разве
ты
не
видишь,
что
мы
благословлены?
That's
that
season
of
stress
Этот
период
стресса
Went
four
seasons
instead
Длился
четыре
сезона
вместо
одного,
Came
back
seasoned
with
dreads
Вернулся,
закаленный
дредами,
Caribbean's
the
best
Карибы
- лучшее
место,
Oh,
I
love
you
to
death,
but
don't
kill
me,
mami
О,
я
люблю
тебя
до
смерти,
но
не
убивай
меня,
малышка,
I
don't
trust
you
with
them
'cause
they
don't
feel
me,
mami
Я
не
доверяю
тебе
с
ними,
потому
что
они
меня
не
чувствуют,
малышка,
We
got
a
past
and
we
got
history,
that's
just
half
the
story
У
нас
есть
прошлое
и
история,
это
только
половина
истории,
And
now's
the
present,
we
got
future,
not
Ciara
story
А
сейчас
настоящее,
у
нас
есть
будущее,
не
история
Сиары,
Hope
we
go
the
distance
(yeah)
Надеюсь,
мы
пройдем
дистанцию
(да),
Hope
I
give
you
infants
(yeah)
Надеюсь,
я
подарю
тебе
детей
(да),
Hope
I
teach
'em
wisdom
Надеюсь,
я
научу
их
мудрости,
Hope
our
homes
in
Britain
(Oh,
yeah)
Надеюсь,
наши
дома
в
Британии
(О,
да),
You're
my
solar
system
(Yeah)
Ты
моя
солнечная
система
(Да),
That's
in
pole
position
(Yeah)
Которая
на
поул-позиции
(Да),
I'm
not
in
poor
position
(Yeah)
Я
не
в
плохом
положении
(Да),
Got
mami,
grow
you
different
(Oh,
yeah)
У
меня
есть
малышка,
выращу
тебя
по-другому
(О,
да),
I
know
you
feel
it
in
vibe
Я
знаю,
ты
чувствуешь
это
по
вайбу,
When
I'm
deep
between
your
thighs,
now
Когда
я
глубоко
между
твоих
бедер,
сейчас,
I'll
always
be
your
guide
just
like
I
Я
всегда
буду
твоим
проводником,
так
же
как
я
Always
make
you
smile,
but
I
Всегда
заставляю
тебя
улыбаться,
но
я
Saw
it
in
your
eyes
that
I
Видел
в
твоих
глазах,
что
я
Hurt
you
when
I
lied
but
I
don't
Сделал
тебе
больно,
когда
солгал,
но
я
не
Want
no
silent
night
Хочу
тихой
ночи,
Let's
put
those
differences
aside
Давай
оставим
эти
разногласия
в
стороне,
Come
closer
to
me
Подойди
ближе
ко
мне,
Anyway
you
are,
inna
me
deh
yuh
heart
Какой
бы
ты
ни
была,
в
мне
твое
сердце,
That's
the
reason
where
you
are
Вот
почему
ты
здесь,
Come
closer
to
me
Подойди
ближе
ко
мне,
Come
closer
in
my
arms
Подойди
ближе
в
мои
объятия,
Come
closer,
inna
me
yard
Подойди
ближе,
в
мой
дом,
Come
closer
to
me
Подойди
ближе
ко
мне,
Nuffah
dem
shape
like
Cobra
Многие
из
них
похожи
на
Кобру,
They
say
I'm
almost
to
you
Они
говорят,
что
я
почти
с
тобой,
Come
closer
to
me
Подойди
ближе
ко
мне,
And
live
life
twice
over
with
me
И
проживи
жизнь
дважды
со
мной,
My
voice
can
get
you
startled
Мой
голос
может
тебя
напугать,
But
to
argues
part
and
parcel
Но
споры
- неотъемлемая
часть,
Now
your
birthday's
pass
the
parcel
Теперь
твой
день
рождения
прошел,
All
these
gifts
have
got
you
startled
Все
эти
подарки
тебя
напугали,
We
got
memories
for
memories
У
нас
есть
воспоминания
за
воспоминаниями,
That's
around
a
Hennessy
Это
за
бутылкой
Hennessy,
Bottles
to
the
jealousy
Бутылки
для
зависти,
Pour
'em
out
and
let
'em
pree
Вылей
их
и
дай
им
посмотреть,
The
buy
over
Tenerife
Покупка
на
Тенерифе,
Full
play
in
Lebanese
Полный
отрыв
в
Ливане,
We
didn't
make
it
to
the
beach
Мы
не
добрались
до
пляжа,
We
just
made
it
to
the
suite
Мы
добрались
только
до
номера,
Upstairs
we
were
runnin'
up
the
stairs
Наверху
мы
бежали
вверх
по
лестнице,
Touch
there,
you
don't
wanna
double
dare
Тронь
там,
ты
не
хочешь
рисковать
дважды,
Fuck
fare,
guess
you
really
come
prepared
К
черту
цену,
думаю,
ты
действительно
пришла
подготовленной,
Bum
scared
'til
we
blow
it
up
in
there
Испуганная,
пока
мы
не
взорвем
там
всё,
Tell
me
that
we're
okay
Скажи
мне,
что
у
нас
все
хорошо,
If
we're
really
okay
Если
у
нас
действительно
все
хорошо,
Show
me
that
we're
okay
Покажи
мне,
что
у
нас
все
хорошо,
Tell
me
that
we're
okay
Скажи
мне,
что
у
нас
все
хорошо,
If
we're
really
okay
Если
у
нас
действительно
все
хорошо,
Show
me
that
we're
okay
Покажи
мне,
что
у
нас
все
хорошо,
Come
closer
to
me
Подойди
ближе
ко
мне,
Anyway
you
are,
inna
me
deh
yuh
heart
Какой
бы
ты
ни
была,
в
мне
твое
сердце,
That's
the
reason
where
you
are
Вот
почему
ты
здесь,
Come
closer
to
me
Подойди
ближе
ко
мне,
Come
closer
in
my
arms
Подойди
ближе
в
мои
объятия,
Come
closer,
inna
me
yard
Подойди
ближе,
в
мой
дом,
Come
closer
to
me
Подойди
ближе
ко
мне,
Nuffah
dem
shape
like
Cobra
Многие
из
них
похожи
на
Кобру,
They
say
I'm
almost
to
you
Они
говорят,
что
я
почти
с
тобой,
Come
closer
to
me
Подойди
ближе
ко
мне,
And
live
life
twice
over
with
me
И
проживи
жизнь
дважды
со
мной,
My
grandfather
used
to
buy
Merrimints,
uh
Мой
дедушка
покупал
мятные
конфеты,
а,
Happy
that
grandmother
married
him,
yeah
Рад,
что
бабушка
вышла
за
него
замуж,
да,
Them
two
showed
me
what
a
marriage
is,
uh
Эти
двое
показали
мне,
что
такое
брак,
а,
Go
and
pick
your
dress
up
off
the
mannequin
then
Иди
и
сними
свое
платье
с
манекена,
Pick
that
dress
up
off
the
floor
Подними
это
платье
с
пола,
Can't
I
put
you
on
all
fours?
Разве
я
не
могу
поставить
тебя
на
четвереньки?
This
is
not
for
either
or
Это
не
для
того
или
другого,
This
is
for
rich
or
for
poor
Это
для
богатых
или
для
бедных,
You
was
christened
in
Dior
Ты
была
крещена
в
Dior,
I
was
christened
on
my
tour
Я
был
крещен
в
своем
туре,
Through
ferries
when
I
perform
Через
паромы,
когда
я
выступаю,
This
is
solely
from
the
Lord,
so
Это
исключительно
от
Господа,
так
что
Come
closer
to
me
Подойди
ближе
ко
мне,
Anyway
you
are,
Inna
me
deh
yuh
heart
Какой
бы
ты
ни
была,
в
мне
твое
сердце,
That's
the
reason
where
you
are
Вот
почему
ты
здесь,
Come
closer
to
me
Подойди
ближе
ко
мне,
Come
closer
in
my
arms
Подойди
ближе
в
мои
объятия,
Come
closer,
inna
me
yard
Подойди
ближе,
в
мой
дом,
Come
closer
to
me
Подойди
ближе
ко
мне,
Nuffah
dem
shape
like
Cobra
Многие
из
них
похожи
на
Кобру,
They
say
I'm
almost
to
you
Они
говорят,
что
я
почти
с
тобой,
Come
closer
to
me
Подойди
ближе
ко
мне,
And
live
life
twice
over
with
me
И
проживи
жизнь
дважды
со
мной,
Tell
me
that
we're
okay
Скажи
мне,
что
у
нас
все
хорошо,
If
we're
really
okay
Если
у
нас
действительно
все
хорошо,
Show
me
that
we're
okay
Покажи
мне,
что
у
нас
все
хорошо,
Tell
me
that
we're
okay
Скажи
мне,
что
у
нас
все
хорошо,
If
we're
really
okay
Если
у
нас
действительно
все
хорошо,
Show
me
that
we're
okay
Покажи
мне,
что
у
нас
все
хорошо,
(Show
me
what
we're
okay)
(Покажи
мне,
что
у
нас
все
хорошо)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jermaine Sinclaire Scott, Olaniyi Michael Akinkunmi, Moses Ayo Samuels
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.