Wretch 32 - Closer To Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wretch 32 - Closer To Me




Closer To Me
Ближе ко мне
You slept on the
Ты спала на
Other side of the bed
другой стороне кровати,
You're holding feelings again
Ты снова сдерживаешь чувства,
Lay them demons to rest
Успокой этих демонов,
Can't you see that we're blessed?
Разве ты не видишь, что мы благословлены?
That's that season of stress
Этот период стресса
Went four seasons instead
Длился четыре сезона вместо одного,
Came back seasoned with dreads
Вернулся, закаленный дредами,
Caribbean's the best
Карибы - лучшее место,
Oh, I love you to death, but don't kill me, mami
О, я люблю тебя до смерти, но не убивай меня, малышка,
I don't trust you with them 'cause they don't feel me, mami
Я не доверяю тебе с ними, потому что они меня не чувствуют, малышка,
We got a past and we got history, that's just half the story
У нас есть прошлое и история, это только половина истории,
And now's the present, we got future, not Ciara story
А сейчас настоящее, у нас есть будущее, не история Сиары,
Hope we go the distance (yeah)
Надеюсь, мы пройдем дистанцию (да),
Hope I give you infants (yeah)
Надеюсь, я подарю тебе детей (да),
Hope I teach 'em wisdom
Надеюсь, я научу их мудрости,
Hope our homes in Britain (Oh, yeah)
Надеюсь, наши дома в Британии (О, да),
You're my solar system (Yeah)
Ты моя солнечная система (Да),
That's in pole position (Yeah)
Которая на поул-позиции (Да),
I'm not in poor position (Yeah)
Я не в плохом положении (Да),
Got mami, grow you different (Oh, yeah)
У меня есть малышка, выращу тебя по-другому (О, да),
I know you feel it in vibe
Я знаю, ты чувствуешь это по вайбу,
When I'm deep between your thighs, now
Когда я глубоко между твоих бедер, сейчас,
I'll always be your guide just like I
Я всегда буду твоим проводником, так же как я
Always make you smile, but I
Всегда заставляю тебя улыбаться, но я
Saw it in your eyes that I
Видел в твоих глазах, что я
Hurt you when I lied but I don't
Сделал тебе больно, когда солгал, но я не
Want no silent night
Хочу тихой ночи,
Let's put those differences aside
Давай оставим эти разногласия в стороне,
Come closer to me
Подойди ближе ко мне,
Anyway you are, inna me deh yuh heart
Какой бы ты ни была, в мне твое сердце,
That's the reason where you are
Вот почему ты здесь,
Come closer to me
Подойди ближе ко мне,
Come closer in my arms
Подойди ближе в мои объятия,
Come closer, inna me yard
Подойди ближе, в мой дом,
Come closer to me
Подойди ближе ко мне,
Nuffah dem shape like Cobra
Многие из них похожи на Кобру,
They say I'm almost to you
Они говорят, что я почти с тобой,
Come closer to me
Подойди ближе ко мне,
And live life twice over with me
И проживи жизнь дважды со мной,
My voice can get you startled
Мой голос может тебя напугать,
But to argues part and parcel
Но споры - неотъемлемая часть,
Now your birthday's pass the parcel
Теперь твой день рождения прошел,
All these gifts have got you startled
Все эти подарки тебя напугали,
We got memories for memories
У нас есть воспоминания за воспоминаниями,
That's around a Hennessy
Это за бутылкой Hennessy,
Bottles to the jealousy
Бутылки для зависти,
Pour 'em out and let 'em pree
Вылей их и дай им посмотреть,
The buy over Tenerife
Покупка на Тенерифе,
Full play in Lebanese
Полный отрыв в Ливане,
We didn't make it to the beach
Мы не добрались до пляжа,
We just made it to the suite
Мы добрались только до номера,
Upstairs we were runnin' up the stairs
Наверху мы бежали вверх по лестнице,
Touch there, you don't wanna double dare
Тронь там, ты не хочешь рисковать дважды,
Fuck fare, guess you really come prepared
К черту цену, думаю, ты действительно пришла подготовленной,
Bum scared 'til we blow it up in there
Испуганная, пока мы не взорвем там всё,
Tell me that we're okay
Скажи мне, что у нас все хорошо,
If we're really okay
Если у нас действительно все хорошо,
Show me that we're okay
Покажи мне, что у нас все хорошо,
Tell me that we're okay
Скажи мне, что у нас все хорошо,
If we're really okay
Если у нас действительно все хорошо,
Show me that we're okay
Покажи мне, что у нас все хорошо,
Come closer to me
Подойди ближе ко мне,
Anyway you are, inna me deh yuh heart
Какой бы ты ни была, в мне твое сердце,
That's the reason where you are
Вот почему ты здесь,
Come closer to me
Подойди ближе ко мне,
Come closer in my arms
Подойди ближе в мои объятия,
Come closer, inna me yard
Подойди ближе, в мой дом,
Come closer to me
Подойди ближе ко мне,
Nuffah dem shape like Cobra
Многие из них похожи на Кобру,
They say I'm almost to you
Они говорят, что я почти с тобой,
Come closer to me
Подойди ближе ко мне,
And live life twice over with me
И проживи жизнь дважды со мной,
My grandfather used to buy Merrimints, uh
Мой дедушка покупал мятные конфеты, а,
Happy that grandmother married him, yeah
Рад, что бабушка вышла за него замуж, да,
Them two showed me what a marriage is, uh
Эти двое показали мне, что такое брак, а,
Go and pick your dress up off the mannequin then
Иди и сними свое платье с манекена,
Pick that dress up off the floor
Подними это платье с пола,
Can't I put you on all fours?
Разве я не могу поставить тебя на четвереньки?
This is not for either or
Это не для того или другого,
This is for rich or for poor
Это для богатых или для бедных,
You was christened in Dior
Ты была крещена в Dior,
I was christened on my tour
Я был крещен в своем туре,
Through ferries when I perform
Через паромы, когда я выступаю,
This is solely from the Lord, so
Это исключительно от Господа, так что
Come closer to me
Подойди ближе ко мне,
Anyway you are, Inna me deh yuh heart
Какой бы ты ни была, в мне твое сердце,
That's the reason where you are
Вот почему ты здесь,
Come closer to me
Подойди ближе ко мне,
Come closer in my arms
Подойди ближе в мои объятия,
Come closer, inna me yard
Подойди ближе, в мой дом,
Come closer to me
Подойди ближе ко мне,
Nuffah dem shape like Cobra
Многие из них похожи на Кобру,
They say I'm almost to you
Они говорят, что я почти с тобой,
Come closer to me
Подойди ближе ко мне,
And live life twice over with me
И проживи жизнь дважды со мной,
Tell me that we're okay
Скажи мне, что у нас все хорошо,
If we're really okay
Если у нас действительно все хорошо,
Show me that we're okay
Покажи мне, что у нас все хорошо,
Tell me that we're okay
Скажи мне, что у нас все хорошо,
If we're really okay
Если у нас действительно все хорошо,
Show me that we're okay
Покажи мне, что у нас все хорошо,
(Show me what we're okay)
(Покажи мне, что у нас все хорошо)





Writer(s): Jermaine Sinclaire Scott, Olaniyi Michael Akinkunmi, Moses Ayo Samuels


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.