Paroles et traduction Wretch 32, Avelino & J Warner - Young Fire, Old Flame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young Fire, Old Flame
Молодой огонь, старое пламя
Practice
what
you
preach
Проповедуй
то,
что
практикуешь,
Stop
letting
snakes
rattle
in
your
streets
перестань
позволять
змеям
шипеть
на
твоих
улицах.
I
remember
feds
put
me
in
a
grapple
in
my
teens
Помню,
как
в
подростковом
возрасте
копы
схватили
меня,
I
was
choking,
screaming
that
I
couldn′t
breathe
я
задыхался,
кричал,
что
не
могу
дышать.
Imagine
I
was
Eric
Garner
Представь,
что
я
был
Эриком
Гарнером.
See,
this
was
way
before
the
camera
phone
sagas
Видишь,
это
было
задолго
до
саг
с
камерами
телефонов.
Stopped
me
in
my
middle
and
I
didn't
get
no
after
Остановили
меня
на
полпути,
и
никаких
извинений
я
не
получил.
Imagine
Martin
Luther
King
was
Obama
Представь,
что
Мартин
Лютер
Кинг
был
Обамой.
Lately,
I
feel
they′ve
been
preeing
my
vibe
В
последнее
время
я
чувствую,
что
они
следят
за
моей
атмосферой,
That's
why
I
keep
it
in
drive
поэтому
я
держусь
наготове.
Pull
up,
skrrr,
jump
out
the
ride
Подъезжаю,
скрип,
выпрыгиваю
из
машины.
(Big
45)
Shit,
that
was
broad
daylight
(Большой
45-й)
Черт,
это
было
средь
бела
дня.
If
I
shoot
you,
I'm
brainless
Если
я
выстрелю
в
тебя,
я
безмозглый.
If
you
shoot
me,
you′re
famous
Если
ты
выстрелишь
в
меня,
ты
знаменит.
Jay
wrote
the
Bible
and
I
studied
all
the
pages
Jay-Z
написал
Библию,
и
я
изучил
все
страницы.
Never
judge
a
book
by
the
cover
Никогда
не
суди
книгу
по
обложке.
You
get
cases,
the
game′s
so
dangerous
Получаешь
дела,
игра
такая
опасная.
Social
worker
flow,
I
grew
up
in
a
social
worker
home
Флоу
социального
работника,
я
вырос
в
доме
социального
работника.
I
never
let
the
social
get
involved
Я
никогда
не
позволял
социальным
службам
вмешиваться,
Cause
now
I'm
antisocial
потому
что
теперь
я
асоциален.
While
everybody′s
tryna
find
emotion
Пока
все
пытаются
найти
эмоции,
Me,
I'm
tryna
go
and
buy
a
ghost
so
I
can
disappear
in
it
я
пытаюсь
купить
себе
"призрака",
чтобы
исчезнуть
в
нем.
Fruits
of
my
labour,
now
I′m
Tony
Blair
with
it
Плоды
моего
труда,
теперь
я
Тони
Блэр
с
ними.
Black
lives
matter
cuh
they're
killing
bare
niggas
Жизни
черных
важны,
потому
что
они
убивают
кучу
ниггеров,
And
we′re
some
rare
niggas
а
мы
– редкие
ниггеры.
They
don't
wanna
know
our
life
story
Они
не
хотят
знать
нашу
историю
жизни.
I
don't
wanna
know
about
nobody
else
Я
не
хочу
знать
ни
о
ком
другом,
Cause
I
swear
nobody
else
ain′t
wanna
know
about
me
потому
что,
клянусь,
никто
другой
не
хотел
знать
обо
мне.
I
still
barely
know
myself
but
now
they
know
about
me
Я
до
сих
пор
едва
знаю
себя,
но
теперь
они
знают
обо
мне.
They
want
hugs
but
there′s
arms
letting
go
around
me
Они
хотят
объятий,
но
вокруг
меня
есть
руки,
которые
отпускают.
I
hope
my
niggas
safe
Надеюсь,
мои
ниггеры
в
безопасности.
There's
no
church
in
the
wild
but
I
know
my
niggas
pray
В
дикой
природе
нет
церкви,
но
я
знаю,
что
мои
ниггеры
молятся.
I
spent
days
in
the
back,
back
in
the
days
Я
проводил
дни
в
задней
части,
еще
в
те
дни.
I
can
get
a
couple
bags
for
a
retweet
Я
могу
получить
пару
сумок
за
ретвит.
You
don′t
buy
views
when
you're
chilling
in
the
box
seats
Ты
не
покупаешь
просмотры,
когда
отдыхаешь
в
VIP-ложе.
Before,
I
couldn′t
afford
to
see
Thierry
Henry
Раньше
я
не
мог
позволить
себе
увидеть
Тьерри
Анри,
I
just
shared
a
box
with
Thierry
Henry
а
теперь
я
делил
ложу
с
Тьерри
Анри.
It's
just
perspective
Это
просто
перспектива.
Now
let
me
give
you
mine
Теперь
позволь
мне
дать
тебе
свою.
The
shit
I
don′t
is
the
shit
you
like
То,
что
я
не
делаю,
это
то,
что
тебе
нравится.
Imagine
having
nothing
but
a
diamond
that'll
give
you
dimes
Представь,
что
у
тебя
нет
ничего,
кроме
алмаза,
который
будет
приносить
тебе
деньги.
That's
you,
momma,
I′d
kill
myself
just
to
give
you
life
Это
ты,
мама,
я
бы
убил
себя,
только
чтобы
дать
тебе
жизнь.
You
taught
me
to
have
bottle
and
now
I
give
you
wine
Ты
научила
меня
иметь
выдержку,
а
теперь
я
даю
тебе
вино.
Whatever′s
mine
is
yours,
that's
why
I
give
you
mine
Все,
что
мое,
– твое,
поэтому
я
отдаю
тебе
свое.
That′s
real
nigga
shit,
I
know,
nigga,
shit's
real
where
I′ve
grown
Это
настоящие
ниггерские
штучки,
я
знаю,
ниггер,
дерьмо
реально
там,
где
я
вырос.
We
grew
up
in
broken
homes,
tryna
fix
being
broke,
yeah
Мы
выросли
в
разрушенных
домах,
пытаясь
исправить
свою
сломанность,
да.
Heads
high,
tryna
kill
'em
on
the
low
Головы
высоко,
пытаясь
убить
их
по-тихому.
We
were
young,
Kid
Rocks
just
slinging
from
our
phones
Мы
были
молоды,
Kid
Rock
просто
звенел
в
наших
телефонах.
When
the
block
got
hot,
we
were
tipping
on
our
toes
Когда
квартал
накалялся,
мы
стояли
на
цыпочках.
Then
they
got
tipped
off,
started
kicking
in
our
homes
Потом
им
дали
наводку,
начали
вламываться
в
наши
дома.
How
the
fuck
are
you
gonna
kill
my
dreams?
I
don′t
even
sleep
Как,
черт
возьми,
ты
собираешься
убить
мои
мечты?
Я
даже
не
сплю.
I
ain't
reaching
my
peak,
I'll
peak
and
I
won′t
even
reach,
yeah
Я
не
достигаю
своего
пика,
я
достигну
пика,
и
я
даже
не
достигну,
да.
I
was
in
T
with
O
for
some
P
Я
был
в
Т
с
О
за
какой-то
П.
Now
I
satnav
TOP
when
I′m
roaming
the
streets
Теперь
я
ставлю
навигатор
на
TOP,
когда
брожу
по
улицам.
I
was
an
O
or
two
away
from
owning
a
ki
Мне
не
хватало
одного-двух
О,
чтобы
владеть
килограммом,
But
now
I've
got
Millennium
Dome
in
my
reach
но
теперь
"Купол
Миллениума"
в
пределах
моей
досягаемости.
I′m
roaming
the
streets,
holding
my
peace,
holding
my
P
Я
брожу
по
улицам,
храня
свой
мир,
храня
свой
П.
So
you
ain't
got
a
chair
for
me
cuh
the
throne
is
my
seat
Так
что
у
тебя
нет
для
меня
стула,
потому
что
трон
– мое
место.
Young
fire,
old
flame,
young
fire,
old
flame
Молодой
огонь,
старое
пламя,
молодой
огонь,
старое
пламя.
Let
it
burn
till
we
kill
the
whole
game
Young
fire,
old
flame,
young
fire,
old
flame
Пусть
горит,
пока
мы
не
убьем
всю
игру.
Молодой
огонь,
старое
пламя,
молодой
огонь,
старое
пламя.
Let
it
burn
till
we
kill
the
whole
game
Пусть
горит,
пока
мы
не
убьем
всю
игру.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.