Wretch 32, Avelino, Jada & Bobii Lewis - Echoes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wretch 32, Avelino, Jada & Bobii Lewis - Echoes




Go a hundred miles per hour
Ехать со скоростью сто миль в час.
On our sex to get you on it
О нашем сексе, чтобы привлечь тебя к нему.
Mind too busy, been pulling my weight
Ум слишком занят, я тяну на себя весь свой вес.
When it steers my way
Когда он направляет мой путь
Like this weed won't smoke itself
Как будто эта травка сама себя не выкурит
Got my finger on the trigger, saying
Держу палец на спусковом крючке и говорю:
I'm gon' be alright
Со мной все будет в порядке.
Ride the waves to the middle of the night
Оседлай волны до середины ночи
Ride the waves to the middle of the night
Оседлай волны до середины ночи
Ride the waves to the middle of the night
Оседлай волны до середины ночи
Ride the waves to the middle of the night, yeah, yeah
Оседлай волны посреди ночи, да, да,
If you was in the same boat
если бы ты был в одной лодке.
You couldn't test the waters
Ты не мог проверить воду.
Drowning in my raincoat
Тону в своем плаще.
Sinking to the corner
Опускаюсь в угол.
If you was on the same page
Если бы Вы были на той же странице
Would you believe the offer
Ты бы поверила моему предложению
Or read it in the same way?
Или читать ее так же?
If you don't read, you're illiterate
Если ты не читаешь, ты неграмотен.
I'm just tryna smoke the game, no cigarette
Я просто пытаюсь выкурить эту игру, без сигарет.
With some weed, that's a splifferette
С травкой-это сплифферетт.
I won't sink or swim
Я не утону и не поплыву.
They told me sink or swim, I told 'em neither
Они сказали мне тонуть или плыть, я не сказал им ни того, ни другого.
They told me paint a pic, I'm Mona Lisa
Они сказали мне нарисовать картину, я-Мона Лиза.
They told me save the kids, I rolled the weed up
Они сказали мне спасти детей, и я свернул косяк.
They probably saw a ki before they saw Alicia
Вероятно, они увидели ки раньше, чем Алисию.
So who am I to fuck their dream up?
Так кто я такой, чтобы разрушать их мечты?
There's no I in team, so who am I to fuck your team up?
В команде нет "я", так кто я такой, чтобы портить твою команду?
I had a couple bags before I ever had a teacup
Я съел пару пакетиков еще до того, как выпил чайную чашку.
I was talking to the kids but they don't listen to 3
Я разговаривал с детьми, но они меня не слушают.
I just had a conversation 'bout a conversation that I had with myself
У меня только что был разговор о разговоре, который я вел сам с собой.
Losing battles that I had with myself
Проигрывая битвы, которые я вел с самим собой.
Man, I couldn't even breathe, I used to strangle myself
Боже, я даже не мог дышать, я задыхался.
Weird how I had bars but couldn't handle myself
Странно, что у меня были бары, но я не мог справиться с собой.
Rolling with two Gs without my hand on my belt
Катаюсь с двумя Gs без руки на поясе
Even my girl's name was ringing, that was Patti LaBelle
Даже имя моей девочки звенело, это была Патти Лабелль.
They didn't wanna book me, I was sat on the shelf
Меня не хотели заказывать, я сидел на полке.
That was the story of my life, man, that chapter was hell
Это была история моей жизни, чувак, эта глава была адом.
All I hear is echoes
Все, что я слышу, - это эхо.
Yeah, all I hear is echoes (man, that chapter was hell)
Да, все, что я слышу, - это эхо (чувак, эта глава была адом).
All I hear is echoes, echoes, echoes, echoes
Все, что я слышу, - это эхо, Эхо, Эхо, Эхо.
Echoes, it's all I hear (I think that chapter would sell)
Эхо-это все, что я слышу (думаю, эта глава будет продаваться).
First time I touched a milli, had my hands on a Dell
В первый раз, когда я прикоснулся к Милли, мои руки были на Делле.
Bet them niggas in the city couldn't fathom the smell
Бьюсь об заклад, эти ниггеры в городе не смогли бы уловить этот запах.
Niggas can't man their yard so they captain the jail
Ниггеры не могут охранять свой двор, поэтому они командуют тюрьмой.
Rolling with dice, that was random as well
Игра в кости тоже была случайной.
"Money Over Everyting", that's an anthem as well
"Деньги превыше всего" - это тоже гимн.
Man, I earnt my stripes so that's why 3 stands in Gazelles
Чувак, я не зарабатываю свои полосы, так вот почему 3 стоит в Газелях
I remember when zig zags was the pattern as well
Я помню, когда зигзаги тоже были в моде, а
Now I wear my heart on my sleeve cause it's fashion as well, yeah
Теперь я ношу свое сердце на рукаве, потому что это тоже мода, да
All I hear is echoes
Все, что я слышу, - это эхо.
Yeah, all I hear is echoes (man, that chapter was hell)
Да, все, что я слышу, - это эхо (чувак, эта глава была адом).
All I hear is echoes, echoes, echoes, echoes
Все, что я слышу, - это эхо, Эхо, Эхо, Эхо.
Echoes, it's all I hear
Эхо-это все, что я слышу.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.