Paroles et traduction Wretch 32, Avelino & Stacey Barthe - Dry Cry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stacey
Barthe]
[Стэйси
Барт]
Should
I
cry,
cry,
cry
Должен
ли
я
плакать,
плакать,
плакать,
Till
my
tears
turn
dry?
Пока
мои
слезы
не
высохнут?
Still
I
dry
cry
Всё
ещё
плачу
всухую.
Still
I
dry
cry
Всё
ещё
плачу
всухую.
Said
I
cry,
cry,
cry
Сказал,
что
плачу,
плачу,
плачу,
Till
my
tears
turn
dry
Пока
мои
слезы
не
высохнут.
Still
I
dry
cry
Всё
ещё
плачу
всухую.
Still
I
dry
cry
Всё
ещё
плачу
всухую.
I
cry,
cry,
cry
Я
плачу,
плачу,
плачу,
Till
my
tears
turn
dry
Пока
мои
слезы
не
высохнут.
Still
I
dry
cry
Всё
ещё
плачу
всухую.
I
cry,
cry,
cry
Я
плачу,
плачу,
плачу,
Till
my
tears
turn
dry
Пока
мои
слезы
не
высохнут.
Still
I
dry
cry
Всё
ещё
плачу
всухую.
Still
I
dry
cry
Всё
ещё
плачу
всухую.
I
was
crying
when
I
was
born
Я
плакал,
когда
родился.
I
hope
they′re
laughing
when
I
die
Надеюсь,
они
будут
смеяться,
когда
я
умру.
Hope
I've
got
a
castle
in
the
sky
Надеюсь,
у
меня
есть
замок
в
небесах.
I′ll
play
2Pac
for
Biggie
while
I'm
passing
in
the
ride
Я
включу
2Pac
для
Biggie,
пока
буду
ехать
в
последний
путь.
In
my
blue
suede
shoes,
I'm
moonwalking
with
Michael
В
своих
синих
замшевых
туфлях
я
лунной
походкой
иду
с
Майклом.
Probably
on
gear
so
they′re
fucking
up
the
cycle
Вероятно,
под
кайфом,
так
что
они
портят
весь
цикл.
Seen
my
mum
cry
so
who
the
fuck
I′m
gonna
cry
to?
Видел,
как
плачет
мама,
так
к
кому,
чёрт
возьми,
мне
плакать?
Kinda
made
me
cry
too
Это
тоже
заставило
меня
плакать.
Probably
got
a
tear
for
every
chapter
in
the
Bible
Вероятно,
у
меня
есть
слеза
на
каждую
главу
Библии.
Probably
got
knocked
from
every
label
that
I
signed
to
Вероятно,
меня
вышвырнули
из
каждого
лейбла,
с
которым
я
подписывал
контракт.
Probably
clipped
my
wings
every
time
I
tried
to
fly
through
Вероятно,
мне
подрезали
крылья
каждый
раз,
когда
я
пытался
взлететь.
Probably
got
a
scar
every
time
I
saw
a
rival,
the
game's
suicidal
Вероятно,
у
меня
есть
шрам
каждый
раз,
когда
я
видел
соперника,
эта
игра
самоубийственна.
We
were
in
our
teens,
moving
like
children
Мы
были
подростками,
вели
себя
как
дети,
Tryna
fight
the
grown-ups,
mirroring
our
olders
Пытаясь
бороться
со
взрослыми,
подражая
старшим.
Shame
they
didn′t
teach
us
how
to
be
shopowners
Жаль,
что
они
не
научили
нас,
как
быть
владельцами
магазинов.
Shame
they
didn't
teach
us
how
to
give
the
Glock
coma/glaucoma
Жаль,
что
они
не
научили
нас,
как
устроить
кому-то
глаукому
из
«Глока».
Sony′s
supposed
to
rise
anytime
the
beef
woke
up
Sony
должна
была
подняться,
как
только
проснулась
вражда.
Instead
of
tryna
send
me
to
the
shop
to
buy
cola
Вместо
того,
чтобы
пытаться
отправить
меня
в
магазин
за
колой,
When
you're
moving
coca,
can
I
get
an
O,
bruv?
Когда
ты
продаёшь
кокаин,
можешь
дать
мне
нолик,
братан?
Them
times
there,
I
was
tryna
buy
Armani
В
те
времена
я
пытался
купить
Armani.
Man,
I
had
to
share
a
loaf
of
bread
with
my
auntie
Чувак,
мне
приходилось
делить
буханку
хлеба
с
тетей.
Why
we
gonna
toast?
Walk-in
centre′s
За
что
мы
будем
чокаться?
В
медицинском
центре,
Like
a
hand-me-down
zone
cuh
we're
sharing
all
our
clothes
Как
в
зоне
секонд-хенда,
потому
что
мы
делимся
всей
нашей
одеждой.
Shoe
don't
fit?
You
better
throw
that
to
a
cousin
Обувь
не
подходит?
Лучше
отдай
её
двоюродному
брату.
Deep
down,
I′m
pretending
that
I
don′t
love
'em
В
глубине
души
я
притворяюсь,
что
не
люблю
их.
Can
I
at
least
keep
the
laces?
They′re
my
favourite
trainers
Могу
я
хотя
бы
оставить
шнурки?
Это
мои
любимые
кроссовки.
I
ain't
ungrateful,
I′m
just
tryna
be
the
greatest
Я
не
неблагодарный,
я
просто
пытаюсь
стать
лучшим.
Providence
knocking
and
we're
dodging
all
the
bailiffs
Провидение
стучит,
а
мы
уклоняемся
от
всех
судебных
приставов.
Truth
is,
I
was
making
it
before
I
made
it
Правда
в
том,
что
я
сделал
это
до
того,
как
сделал
это.
I′ll
never
be
famous,
I
don't
even
know
what
fame
is
Я
никогда
не
буду
знаменитым,
я
даже
не
знаю,
что
такое
слава.
How
can
any
Christmas
that
I
have
be
merry
times?
Как
может
любое
Рождество,
которое
у
меня
есть,
быть
весёлым
временем,
When
I'm
doing
24,
my
brother′s
doing
25
Когда
я
получаю
24,
а
мой
брат
25?
I
guess
they′re
both
different
ways
of
growing
over
time
Думаю,
это
просто
разные
способы
взросления
со
временем.
I
cry,
cry,
cry
Я
плачу,
плачу,
плачу,
Till
my
tears
turn
dry
Пока
мои
слезы
не
высохнут.
Still
I
dry
cry
Всё
ещё
плачу
всухую.
Still
I
dry
cry
Всё
ещё
плачу
всухую.
I
cry,
cry,
cry
Я
плачу,
плачу,
плачу,
Till
my
tears
turn
dry
Пока
мои
слезы
не
высохнут.
Still
I
dry
cry
Всё
ещё
плачу
всухую.
Still
I
dry
cry
Всё
ещё
плачу
всухую.
Till
my
tears
turn
dry
Пока
мои
слезы
не
высохнут.
Still
I
dry
cry
Всё
ещё
плачу
всухую.
Still
I
dry
cry
Всё
ещё
плачу
всухую.
Oh,
yeah,
oh,
yeah
О,
да,
о,
да.
I
think
I
dry
cry
Думаю,
я
плачу
всухую.
I
think
my
tears
give
me
dry
eyes
Думаю,
от
моих
слёз
у
меня
пересыхают
глаза.
I
wouldn't
mind
getting
my
mind
right
Я
бы
не
отказался
привести
свои
мысли
в
порядок.
They′re
tryna
make
my
brothers
FaceTime
and
I
don't
like
Skype
Они
пытаются
заставить
моих
братьев
говорить
по
FaceTime,
а
мне
не
нравится
Skype.
If
this
is
what
life′s
like,
I
don't
like
life
anymore
Если
такова
жизнь,
то
она
мне
больше
не
нравится.
I
don′t
want
my
conscience
on
my
mind
anymore
Я
больше
не
хочу,
чтобы
моя
совесть
меня
мучила.
It's
hard
to
stay
focused
when
you're
tryna
bury
flaws
Трудно
оставаться
сосредоточенным,
когда
пытаешься
закопать
недостатки.
The
writing′s
on
the
wall
so
I
don′t
write
anymore,
no
Надпись
на
стене,
так
что
я
больше
не
пишу,
нет.
See,
I
don't
like
looking
back
Видите
ли,
я
не
люблю
оглядываться
назад,
But
I
like
it
when
I′m
looking
at
her
looking
back
Но
мне
нравится,
когда
я
смотрю,
как
она
оглядывается
назад.
Good
girl
gone
bad,
I
found
the
good
in
that
Хорошая
девочка
стала
плохой,
я
нашёл
в
этом
хорошее.
I
swear
I
gave
her
everyting
until
I
took
it
back
Клянусь,
я
дал
ей
всё,
пока
не
забрал
обратно.
I'll
admit,
that′s
something
that
I
don't
ever
admit
Признаюсь,
это
то,
в
чём
я
никогда
не
признаюсь.
I′m
from
the
school
of
hard
knocks
so
there's
no
test
for
the
kid
Я
из
школы
тяжёлых
ударов,
так
что
для
ребёнка
нет
испытаний.
Where
I'm
from,
you
get
a
bitter
rep
for
repping
your
bits
Там,
откуда
я
родом,
ты
получаешь
горькую
репутацию
за
то,
что
отстаиваешь
своё.
There′s
no
rest
for
the
wicked
until
you
rest
in
a
ditch
Нет
покоя
нечестивым,
пока
ты
не
упокоишься
в
канаве.
I
miss
you,
I
miss
you,
I′d
give
you
my
flesh,
I
need
tissues
Я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе,
я
бы
отдал
тебе
свою
плоть,
мне
нужны
салфетки.
I'd
diss
you,
I′d
diss
you,
we'd
never
made
issues
an
issue
Я
бы
оскорбил
тебя,
я
бы
оскорбил
тебя,
мы
бы
никогда
не
сделали
из
проблем
проблему.
I
talk
to
myself
with
no
reply
Я
разговариваю
сам
с
собой
без
ответа.
Friends
I
grew
up
with
died,
guess
I′m
growing
over
life,
yeah
Друзья,
с
которыми
я
вырос,
умерли,
наверное,
я
переживаю
жизнь,
да.
Should
I
cry,
cry,
cry
Должен
ли
я
плакать,
плакать,
плакать,
Till
my
tears
turn
dry?
Пока
мои
слезы
не
высохнут?
Still
I
dry
cry
Всё
ещё
плачу
всухую.
Still
I
dry
cry
Всё
ещё
плачу
всухую.
Said
I
cry,
cry,
cry
Сказал,
что
плачу,
плачу,
плачу,
Till
my
tears
turn
dry
Пока
мои
слезы
не
высохнут.
Still
I
dry
cry
Всё
ещё
плачу
всухую.
Still
I
dry
cry
Всё
ещё
плачу
всухую.
I
cry,
cry,
cry
Я
плачу,
плачу,
плачу,
Till
my
tears
turn
dry
Пока
мои
слезы
не
высохнут.
Still
I
dry
cry
Всё
ещё
плачу
всухую.
I
cry,
cry,
cry
Я
плачу,
плачу,
плачу,
Till
my
tears
turn
dry
Пока
мои
слезы
не
высохнут.
Still
I
dry
cry
Всё
ещё
плачу
всухую.
Still
I
dry
cry
Всё
ещё
плачу
всухую.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.