Paroles et traduction Wretch 32 - 10/10 (feat. Giggs)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
nigga,
my
liver,
more
liquor
the
trick
is
to
pick
up
a
bitch
Мой
ниггер,
моя
печень,
больше
ликера,
весь
фокус
в
том,
чтобы
подцепить
сучку.
And
go
diggin'
for
riches,
I'm
goin'
for
gold,
certy
И
отправляйся
копать
богатства,
я
иду
за
золотом,
серти.
All
of
my
brothers
are
fathers,
our
mothers
were
fathers
Все
мои
братья
- отцы,
наши
матери-отцы.
With
dozens
of
partners
that
struggled
to
find
them
some
gold,
worthy
С
десятками
партнеров,
которые
изо
всех
сил
пытались
найти
для
них
золото,
достойное
...
Still
we
gon'
spend
like
it
never
depends
so
I
hop
in
that
Benz
Тем
не
менее
мы
будем
тратить
деньги
так,
как
будто
это
никогда
не
зависит
от
нас,
так
что
я
запрыгиваю
в
этот
"Бенц".
I
don't
want
to
resent
what
I
see
in
my
lens
swervy
(20-20)
Я
не
хочу
обижаться
на
то,
что
вижу
в
своем
объективе,
сворачивая
(20-20).
Keep
it
100
that's
ten
outta,
ten
outta,
ten
outta,
ten
outta,
ten
outta,
ten
Пусть
будет
100,
это
десять
из
десяти,
десять
из
десяти,
десять
из
десяти,
десять
из
десяти,
десять
из
десяти.
Ten,
ten
upon
the
scales,
you
should
call
me
"36"
Десять,
десять
на
весах,
ты
должен
называть
меня
"36".
Made
money
from
the
yay
like
my
nigga
Burna
did
Заработал
деньги
на
"ура",
как
мой
ниггер
Берна.
Had
to
tell
Burna
there,
"Stop
tryna
burn
a
bridge"
Пришлось
сказать
Берне:
"Хватит
пытаться
сжечь
мост".
I'm
just
tryna
Mr.
Burns,
you're
just
tryna
burn
a
spliff
Я
просто
пытаюсь,
Мистер
Бернс,
а
ты
просто
пытаешься
сжечь
косяк.
Let
it
burn,
let
it
burn,
Burna
Boy,
burn
a
bitch
Пусть
горит,
пусть
горит,
парень
Берна,
гори,
сука!
All
my
niggas
unemployed,
but
know
how
to
work
the
wrist
Все
мои
ниггеры
безработные,
но
умеют
работать
запястьем.
All
your
niggas
know
my
worth
when
it
isn't
worth
the
risk
Все
твои
ниггеры
знают
мне
цену
когда
это
не
стоит
риска
You
don't
wanna
wait
your
turn
but,
there's
no
alternative
(Skrrt,
skrrt,
skrrt)
Ты
не
хочешь
ждать
своей
очереди,
но
выбора
нет
(Скррт,
скррт,
скррт).
My
nigga,
my
liver,
more
liquor
the
trick
is
to
pick
up
a
bitch
Мой
ниггер,
моя
печень,
больше
ликера,
весь
фокус
в
том,
чтобы
подцепить
сучку.
And
go
diggin'
for
riches,
I'm
goin'
for
gold,
certy
И
отправляйся
копать
богатства,
я
иду
за
золотом,
серти.
All
of
my
brothers
are
fathers,
our
mothers
were
fathers
Все
мои
братья
- отцы,
наши
матери-отцы.
With
dozens
of
partners
that
struggled
to
find
them
some
gold
С
десятками
партнеров,
которые
изо
всех
сил
пытались
найти
для
них
золото.
Still
we
gon'
spend
like
it
never
depends
so
I
hop
in
that
Benz
Тем
не
менее
мы
будем
тратить
деньги
так,
как
будто
это
никогда
не
зависит
от
нас,
так
что
я
запрыгиваю
в
этот
"Бенц".
I
don't
want
to
resent
what
I
see
in
my
lens
swervy
(20-20)
Я
не
хочу
обижаться
на
то,
что
вижу
в
своем
объективе,
сворачивая
(20-20).
Keep
it
100
that's
ten
outta,
ten
outta,
ten
outta,
ten
outta,
ten
outta,
ten
Пусть
будет
100,
это
десять
из
десяти,
десять
из
десяти,
десять
из
десяти,
десять
из
десяти,
десять
из
десяти.
Livin'
a
struggle,
I
don't
live
in
a
bubble
Живя
в
борьбе,
я
не
живу
в
пузыре.
Put
my
daughter
to
bed,
give
her
a
cuddle
(Yeah)
Уложи
мою
дочь
в
постель,
обними
ее
(да).
Look
at
the
government
halfin'
us
up
and
they
givin'
us
trouble
Посмотрите
на
правительство,
которое
делит
нас
пополам
и
доставляет
нам
неприятности.
Well,
as
the
governor
talkin'
'bout
bangers
Ну,
как
губернатор
говорит
о
бандитах
I've
given
a
couple
(Mmm,
skrrt,
skrrt,
skrrt)
Я
дал
пару
(МММ,
скррт,
скррт,
скррт).
I
tell
all
my
enemies,
"Fuck
it
Я
говорю
всем
своим
врагам:
"к
черту
все!
I
don't
wanna
hear
it
again"
(Skrrt,
skrrt,
skrrt,
ooh)
Я
не
хочу
слышать
это
снова
"(Скррт,
скррт,
скррт,
ох)
My
bredren,
my
brother,
my
right
hand
Мой
брат,
мой
брат,
моя
правая
рука.
My
left,
I
called
him
a
friend
(Yeah)
Мой
левый,
я
назвал
его
другом
(да).
Back
on
the
prowl,
hungry
for
more,
got
my
back
off
the
ground
Вернувшись
на
охоту,
жаждущий
большего,
я
оторвал
спину
от
Земли.
Hennessy,
water,
I'm
back
on
the
brown
Хеннесси,
вода,
я
снова
на
коричневом.
Say
it
aloud,
"Black
and
I'm
proud"
(Ha-ha)
Скажи
это
вслух:
"черный,
и
я
горжусь"
(ха-ха).
Classical
sound,
killin'
the
brothers
that
clappin'
him
down
Классический
звук,
убивающий
братьев,
которые
хлопают
его
в
ладоши.
Killin'
each
other
and
droppin'
in
flowers
Убивают
друг
друга
и
бросают
цветы.
When
all
of
my
brothers
got
magical
powers
(Jheeze)
Когда
все
мои
братья
получили
магические
силы
(Джиз).
Do
or
you
don't,
either
you
run
or
you
will
or
you
won't
Делай
или
не
делай,
или
убегай,
или
будешь,
или
не
будешь.
I'm
gon'
be
honest,
I'm
bringin'
the
rope
Я
буду
честен,
я
принесу
веревку.
Run
up
on
Hallow,
I'm
bringin'
the
smoke
(Ha-ha)
Беги
на
Святую,
я
принесу
дым
(ха-ха).
Bringin'
them
hope,
see
when
I
hustle,
I
keep
it
afloat
Даря
им
надежду,
видишь
ли,
когда
я
суечусь,
я
держу
ее
на
плаву
Sweeter
than
honey,
I
live
in
the
comb
Слаще
меда,
я
живу
в
соте.
That
nigga
from
London,
I'm
bringin'
it
home
(Skrrt,
skrrt,
skrrt)
Этот
ниггер
из
Лондона,
я
принесу
его
домой
(Скррт,
скррт,
скррт).
My
nigga,
my
liver,
more
liquor
the
trick
is
to
pick
up
a
bitch
Мой
ниггер,
моя
печень,
больше
ликера,
весь
фокус
в
том,
чтобы
подцепить
сучку.
And
go
diggin'
for
riches,
I'm
goin'
for
gold,
certy
И
отправляйся
копать
богатства,
я
иду
за
золотом,
серти.
All
of
my
brothers
are
fathers,
our
mothers
were
fathers
Все
мои
братья
- отцы,
наши
матери-отцы.
With
dozens
of
partners
that
struggled
to
find
them
some
gold
С
десятками
партнеров,
которые
изо
всех
сил
пытались
найти
для
них
золото.
Still
we
gon'
spend
like
it
never
depends
so
I
hop
in
that
Benz
Тем
не
менее
мы
будем
тратить
деньги
так,
как
будто
это
никогда
не
зависит
от
нас,
так
что
я
запрыгиваю
в
этот
"Бенц".
I
don't
want
to
resent
what
I
see
in
my
lens
swervy
(20-20)
Я
не
хочу
обижаться
на
то,
что
вижу
в
своем
объективе,
сворачивая
(20-20).
Keep
it
100
that's
ten
outta,
ten
outta,
ten
outta,
ten
outta,
ten
outta,
ten
Пусть
будет
100,
это
десять
из
десяти,
десять
из
десяти,
десять
из
десяти,
десять
из
десяти,
десять
из
десяти.
Keep
it
100,
that's
ten
outta
ten
Пусть
будет
100,
это
десять
из
десяти.
I
hear
the
noise
when
I
roll
through
the
ends
Я
слышу
шум,
когда
проезжаю
через
край.
I
feel
at
peace
when
I
roll
in
the
Benz
Я
чувствую
умиротворение,
когда
катаюсь
в
"Бенце".
They
roll
on
at
ease
when
you
go
to
events
Они
непринужденно
катятся,
когда
ты
идешь
на
мероприятия.
I
sold
a
G
when
I
went
to
the
gents
Я
продал
G,
Когда
пошел
в
gents.
That's
just
a
line
that
went
over
your
head
Это
просто
фраза,
которая
пролетела
над
твоей
головой.
They're
in
the
queue
just
to
get
a
Z
Они
стоят
в
очереди
только
для
того,
чтобы
получить
Z.
Army
fatigue,
now
your
soldier
is
dead
Армейская
усталость,
теперь
твой
солдат
мертв.
Kill
'em
with
success,
that's
just
how
I
kill
'em
Убей
их
с
успехом,
вот
как
я
их
убиваю.
Made
it
out
the
ends,
left
you
in
your
feelings
Разобрался
с
концами,
оставил
тебя
в
твоих
чувствах.
I
just
wanna
stretch,
I
don't
want
a
ceilin'
Я
просто
хочу
потянуться,
мне
не
нужен
потолок.
I
just
want
to
flex,
never
had
a
pot
to
pee
in
Я
просто
хочу
понтоваться,
у
меня
никогда
не
было
горшка,
чтобы
пописать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jermaine Sinclaire Scott, Richard Isong Olowaranti Mbuk Isong, Nathaniel Alan Thompson, Jason Moza Antonio Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.