Wretch 32, Pantha & Shakka - Dreams / Sunshine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wretch 32, Pantha & Shakka - Dreams / Sunshine




Pantha]
Панта]
Dreams
Мечты.
Getting lost in the world I live in
Заблудившись в мире, в котором я живу.
Don't you know we will shine
Разве ты не знаешь, что мы будем сиять?
Cause what's a promise if it ain't worth giving?
Ведь что за обещание, если оно того не стоит?
Whoa, whoa
Уоу, уоу!
Yeah, my brother's keeper and my mother's leader
Да, хранитель моего брата и лидер моей матери.
My sister Kida and my uncle geniuses
Моя сестра Кида и мой дядя гении.
My auntie dissed me, I don't fucking need her
Моя тетя отшила меня, она мне, блядь, не нужна.
Guess all I'm missing is a cousin skeeter
Думаю, все, чего мне не хватает-это Кузина Скитера.
I say my life's like a movie, should I star in it?
Я говорю, что моя жизнь похожа на кино, должен ли я в ней сниматься?
Wretchi Hendrix is playing that guitar riff
Уретчи Хендрикс играет на гитаре.
Rhythm and blues, the same sad songs still on the news
Ритм и блюз, те же грустные песни все еще в новостях.
Would you walk a mile as a black kid in their shoes?
Ты бы прошел милю, как черный ребенок на их месте?
As a kid, I found toys in my cereal box
В детстве я нашел игрушки в своей коробке с хлопьями.
Now the kids are in a box from them serial cops, popping
Теперь дети в коробке от этих серийных копов, выскакивают.
I lost my voice screaming about this
Я потерял голос, крича об этом.
I guess it's in my genes to have a crease in my trousers
Думаю, это в моих генах-иметь складку в штанах.
They do what ain't allowed, how can our people allow this?
Они делают то, что не позволено, как наши люди могут позволить это?
Saying "don't have a cow, bitch", I feel to halal it
Говорю: меня нет коровы, сука", я чувствую, что это халяль.
Sizzle and douse it, let it simmer
Испепеляй и обливай, пусть кипит.
Sim Simma, I'm a nigga in a Bimmer
Сим Симма, я ниггер в Биммере.
I'm a nigga in a Benz, I'm a nigga in a Porsche
Я ниггер в "Бенце", я ниггер в "Порше".
My nigga, us niggas still on a horse
Мой ниггер, мы, ниггеры, все еще на коне.
But it's way more pricey
Но это гораздо дороже.
The chain's all icey
Цепь вся ледяная.
We just went to the White House from the white street
Мы просто пошли в Белый дом с белой улицы.
Roley presidential, I don't even need a side piece
Роли президентский, мне даже не нужна побочная часть.
I'mma be successful, you ain't even gotta like me
Я буду успешной, я тебе даже не должна нравиться.
You ain't even gotta help me, status on the selfie
Ты даже не должна мне помогать, статус на селфи.
When I need pounds, I'll be snacking on the wealthy
Когда мне понадобятся фунты, я буду закусывать богатыми.
Eating till I'm healthy, speak until the world see
Есть, пока не стану здоровым, говорить, пока мир не увидит.
See no evil and hear no people
Не вижу зла и не слышу людей.
Or fear those people, we're soon equal
Или бояться этих людей, мы скоро равны.
Hundred years ago, we couldn't even score a touchdown
Сто лет назад мы даже не смогли забить тачдаун.
Wonder why when they see us ball, they get the cuffs out
Интересно, почему, когда они видят нас, они достают наручники?
Cartier the bracelet, put initials on the cuffs now
Браслет "Картье", теперь надень инициалы на наручники.
Perfect my intellect to get effects if I dumb down
Совершенствуй мой интеллект, чтобы получить эффект, если я тупой.
Just watch how my race run now
Просто смотри, как бежит моя гонка.
Dreams
Мечты ...
Getting lost in the world I live in
Заблудившись в мире, в котором я живу.
Don't you know we will shine
Разве ты не знаешь, что мы будем сиять?
Cause what's a promise if it ain't worth giving?
Ведь что за обещание, если оно того не стоит?
Whoa, whoa
Уоу, уоу!
All I need is good food, good people, a good groove
Все, что мне нужно-хорошая еда, хорошие люди, хороший ритм.
Then it's good riddance to bad dudes with hood news
Тогда скатертью дорога плохим парням с новостями из гетто.
I don't even read The Sun no more, just hope the rain don't pour
Я больше не читаю Солнце, просто надеюсь, что дождь не льет.
That pot of gold's on that rainbow floor
Этот горшок с золотом на радужном полу.
See, I see beautiful colours, I see beautiful people
Видишь, я вижу прекрасные цвета, я вижу красивых людей.
I see a beautiful mother, her insignificant equal
Я вижу прекрасную мать, ее ничтожно равную.
This made a beautiful person, I hope that it changes him
Это сделал прекрасный человек, я надеюсь, что это изменит его.
Cause when he gets his rains on him, there won't be no changing him
Потому что когда он прольет на него дождь, его уже не изменить.
I done seen a mum strip to buy her son clothes
Я видел, как мама раздевается, чтобы купить одежду своему сыну.
I done seen a dad shot, then get his skull blown
Я видел, как отец стрелял, а потом его череп взорвали.
See, that's a match made in heaven on the same road
Видишь ли, это спичка, заключенная на небесах по той же дороге.
Do what you gotta do to get your rainbow
Делай, что должен, чтобы получить свою радугу.
Your SMA gold, to make your chain glow
Твое золото SMA, чтобы твоя цепь сияла.
That's how the game goes, I see your halo
Вот как проходит игра, я вижу твой нимб.
I know you're hurting but you gotta keep the faith, bro
Я знаю, тебе больно, но ты должен сохранить веру, братан.
Because your funeral won't take away the pain, bro
Потому что твои похороны не избавят тебя от боли, братан.
I mean, it's time we start moving like Columbus and shit
В смысле, пора нам начать двигаться, как Колумб и все такое.
Getting to our destination, then be burning the ships
Добираемся до места назначения, затем сжигаем корабли.
Cause there's no turning back now, the further you drift
Потому что теперь нет пути назад, чем дальше ты дрейфуешь.
And I won't let a million dollar man just Virgil my clique
И я не позволю мужчине за миллион долларов просто быть Верджилом моей клики.
See, I turned into a lion in the jungle I lived
Видишь ли, я превратился в льва в джунглях, где жил.
But I see how they treat the lion in this circus I'm in
Но я вижу, как они обращаются со львом в этом цирке, в котором я нахожусь.
So now it's more brains, less bite, I'm working with it
Так что теперь больше мозгов, меньше укусов, я работаю с ними.
But I still get to eat my dinner, have it served with a drink
Но я все равно могу съесть свой ужин, он подан с выпивкой.
Broken out of my sleep
Вырвался из моего сна.
That's the sound of police
Это звук полиции.
I'm having memory loss
У меня потеря памяти.
Like when my mother's telling me off
Например, когда моя мать говорит мне: "отвали!"
Don't tell 'em I'm wrong
Не говори им, что я неправ.
You tell 'em I lied, I'll tell 'em I'm god
Ты скажешь им, что я лгал, я скажу им, что я бог.
Is this a game of Simon Says?
Это игра Саймона говорит?
Well, Simon says I hope the sirens end
Что ж, Саймон говорит, Я надеюсь, сирены закончатся.
They remind me of when
Они напоминают мне о том, когда ...
My mummy told me I should smile more
Моя мама сказала мне, что я должен улыбаться больше.
Before you blink, it's over
Пока ты не моргнул, все кончено.
No need to rush to grow up
Не нужно спешить взрослеть.
My daddy told me I should smile more
Мой папа сказал мне, что я должна улыбаться больше.
Blue looks better in water
Синий лучше смотрится в воде.
There's way more colours in your heart
В твоем сердце больше красок.
Sunshine (my heart's red for you)
Солнце (мое сердце красно для тебя)
(Makes them green envy you)
(Заставляет их завидовать тебе)
Everybody loves the sunshine (even if our skies are grey)
Все любят солнечный свет (даже если наше небо серое).
(I'm still ocean blue)
все еще голубой океан)





Writer(s): jermaine scott, aaron cowan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.