Paroles et traduction Wretch 32 feat. Angel & Chipmunk - I'm Not The Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Not The Man
Я Не Тот, Кем Ты Меня Считала
I
been
a
wretch
from
about
3 or
2
Я
был
негодяем
лет
с
двух-трех,
Cruisin
on
the
tele
it
was
on
channel
2
Катался
по
каналам,
зависал
на
втором.
My
dad
was
in
the
riots
so
they
came
to
seize
you
Мой
отец
участвовал
в
беспорядках,
так
что
они
пришли
за
ним,
Growing
up
I
was
a
kid
that
everybody
knew
Рос
я
ребенком,
которого
все
знали.
More
me,
its
like
I'm
never
in
the
mood
Больше
я,
как
будто
я
никогда
не
в
настроении,
A
true
pisces
my
emotions
in
my
tunes
Настоящий
Рыбы,
мои
эмоции
в
моих
песнях.
Its
an
understatement
to
say
its
over
with
me
and
you
Преуменьшение
говорить,
что
между
нами
все
кончено,
I
took
a
few
shots
but
I'm
soldiering
it
through
Я
принял
пару
ударов,
но
я
держусь.
And
now
I'm
looking
at
my
boys
turned
men
И
теперь
я
смотрю
на
моих
мальчишек,
ставших
мужчинами,
Thinkin
lord
god
we
coulda
been
like
them
Думаю,
господи,
мы
могли
бы
быть
как
они.
Cuz
we
aint
the
type
to
fear
our
opponents
Потому
что
мы
не
из
тех,
кто
боится
своих
противников,
The
road
door
closed
when
my
career
pass
opened
Дверь
закрылась,
когда
моя
карьера
открыла
перевал.
Its
like
I'm
drinking
more
than
I'm
thinking
Как
будто
я
пью
больше,
чем
думаю,
Celebrating
as
I'm
crossing
off
my
wish
list
Праздную,
вычеркивая
пункты
из
своего
списка
желаний.
I'm
sleeping
with
both
eyes
open
Я
сплю
с
открытыми
глазами,
I'm
living
my
dream
man,
I
dont
wanna
miss
this
Я
живу
своей
мечтой,
я
не
хочу
это
упустить.
I'm
not
the
man
you
thought
I
should
be
Я
не
тот
мужчина,
которым,
ты
думала,
я
должен
быть,
That's
just
the
way
we
drop
them
jeans
where
I
stay
Так
мы
носим
джинсы
там,
где
я
живу.
I'm
not
the
man
you
thought
I
should
be
Я
не
тот
мужчина,
которым,
ты
думала,
я
должен
быть,
Just
take
a
second
get
to
know
me
Просто
дай
мне
секунду,
чтобы
узнать
меня.
It
takes
a
second
just
to
look
me
in
my
eyes
Нужна
секунда,
чтобы
посмотреть
мне
в
глаза,
It
takes
an
hour
just
to
listen
to
my
life
Нужен
час,
чтобы
выслушать
мою
жизнь,
It
took
me
years
just
to
push
me
to
this
hype
Мне
потребовались
годы,
чтобы
достичь
этого
хайпа,
But
it
take
a
lifetime
to
try
and
duplicate
my
vibe
I'm
me
Но
потребуется
целая
жизнь,
чтобы
попытаться
повторить
мою
атмосферу,
я
это
я.
Smooth
with
my
scratches
and
scars
I'm
free
Спокойный
со
своими
царапинами
и
шрамами,
я
свободен,
2 minute
stamp
on
the
charts
2-минутный
штамп
в
чартах,
And
I'm
sending
a
letter,
I
hope
you
receive
it
И
я
отправляю
письмо,
надеюсь,
ты
его
получишь.
Hand
on
my
heart
Imma
flow
while
its
beating
Рука
на
сердце,
я
буду
читать,
пока
оно
бьется,
To
put
it
in
words,
it
coulda
been
worse
Иначе
говоря,
могло
быть
и
хуже,
From
the
undergrounds
I
coulda
been
dirt
Из
подполья,
я
мог
бы
быть
грязью.
I
took
a
right
turn
at
a
wrong
place
Я
повернул
направо
не
в
том
месте,
Cuz
sometimes
shortcuts
are
the
long
way
Потому
что
иногда
короткие
пути
- это
длинный
путь.
Gotta
have
strong
faith
Нужно
иметь
сильную
веру,
Now
I'm
pleading
with
my
baby
mamma
Теперь
я
умоляю
свою
мамочку,
She
tryin
to
tell
me
that
I
turned
into
a
lady
lover
Она
пытается
сказать
мне,
что
я
превратился
в
любителя
женщин.
Huh,
I
got
my
eye
on
the
prize
and
I'm
bringing
home
the
bread
Ха,
мой
взгляд
устремлен
на
приз,
и
я
несу
домой
хлеб,
Lets
make
a
toast,
you
can
save
the
butter
Давайте
выпьем,
ты
можешь
оставить
масло.
I'm
not
the
man
you
thought
I
should
be
Я
не
тот
мужчина,
которым,
ты
думала,
я
должен
быть,
That's
just
the
way
we
drop
them
jeans
where
I
stay
Так
мы
носим
джинсы
там,
где
я
живу.
I'm
not
the
man
you
thought
I
should
be
Я
не
тот
мужчина,
которым,
ты
думала,
я
должен
быть,
Just
take
a
second
get
to
know
me
Просто
дай
мне
секунду,
чтобы
узнать
меня.
I'm
not
the
man
you
thought
I
should
be
Я
не
тот
мужчина,
которым,
ты
думала,
я
должен
быть,
That's
just
the
way
we
drop
them
jeans
where
I
stay
Так
мы
носим
джинсы
там,
где
я
живу.
I'm
not
the
man
you
thought
I
should
be
Я
не
тот
мужчина,
которым,
ты
думала,
я
должен
быть,
Just
take
a
second
get
to
know
me
Просто
дай
мне
секунду,
чтобы
узнать
меня.
Hey
yo
wretch
Эй,
yo,
Wretch,
Let
me
get
this
from
here,
yeah
Дай
мне
взять
это
отсюда,
да.
Last
month
a
14
year
old
in
my
hood
got
stabbed
and
died
В
прошлом
месяце
14-летний
парень
в
моем
районе
был
зарезан
и
умер,
I
used
to
cruise
on
my
bike
down
that
same
side
road
that
he
lost
his
life
Я
катался
на
велосипеде
по
той
же
дороге,
где
он
потерял
свою
жизнь.
I
fill
a
cup
with
tears
and
kick
it
back
like
a
shot
just
to
swallow
my
pride
Я
наполняю
стакан
слезами
и
опрокидываю
его,
как
выстрел,
чтобы
проглотить
свою
гордость,
Niggas
would
eat
from
your
bowl
and
you
keep
down
like
a
pin
coulda
hold
a
strike
Ниггеры
ели
бы
из
твоей
миски,
а
ты
лежал
бы,
как
булавка,
которая
могла
бы
удержать
удар.
You
dont
know
what
its
like
Ты
не
знаешь,
каково
это,
Getting
cheese
amongst
a
rats
fam
Добывать
сыр
среди
крыс,
семья,
From
a
town
where
robin
could
rob
batman
Из
города,
где
Робин
мог
ограбить
Бэтмена.
Taxman
underneath
the
taxman
giving
me
that
tax
man
Налоговик
под
налоговиком,
дающий
мне
этого
налоговика,
I'd
rather
die
from
death
man
Я
лучше
умру
от
смерти.
And
everything
aint
what
it
seems
on
these
shelves
И
все
не
так,
как
кажется
на
этих
полках,
You
parting
red
seas
and
A&R
in
ourselves
Ты
раздвигаешь
красные
моря
и
сам
себе
A&R,
And
you
can
still
get
a
deal
and
get
shelved
И
ты
все
еще
можешь
получить
контракт
и
быть
отложенным,
Getting
signed
wont
necessarily
help
Подписание
контракта
не
обязательно
поможет.
All
this
fire
in
my
tank
Весь
этот
огонь
в
моем
баке,
I've
come
too
far
to
get
shanked
Я
зашел
слишком
далеко,
чтобы
меня
зарезали,
I'm
walking
on
water
that
others
sank
Я
иду
по
воде,
в
которой
другие
утонули,
And
I'm
laughing
all
the
way
to
the
bank
И
я
смеюсь
всю
дорогу
до
банка.
Power
of
the
grime,
lord
on
my
side
Сила
грайма,
Господь
на
моей
стороне,
Test
me,
I
can
make
a
preacher
man
grimes
Испытайте
меня,
я
могу
заставить
проповедника
читать
грайм.
From
a
council
estate
but
yeah
we
made
it
Из
муниципального
жилья,
но
да,
мы
сделали
это,
Best
things
can
come
from
the
worse
places
Лучшие
вещи
могут
происходить
из
худших
мест.
I'm
not
the
man
you
thought
I
should
be
Я
не
тот
мужчина,
которым,
ты
думала,
я
должен
быть,
That's
just
the
way
we
drop
them
jeans
where
I
stay
Так
мы
носим
джинсы
там,
где
я
живу.
I'm
not
the
man
you
thought
I
should
be
Я
не
тот
мужчина,
которым,
ты
думала,
я
должен
быть,
Just
take
a
second
get
to
know
me
Просто
дай
мне
секунду,
чтобы
узнать
меня.
I'm
not
the
man
you
thought
I
should
be
Я
не
тот
мужчина,
которым,
ты
думала,
я
должен
быть,
That's
just
the
way
we
drop
them
jeans
where
I
stay
Так
мы
носим
джинсы
там,
где
я
живу.
I'm
not
the
man
you
thought
I
should
be
Я
не
тот
мужчина,
которым,
ты
думала,
я
должен
быть,
Just
take
a
second
get
to
know
me
Просто
дай
мне
секунду,
чтобы
узнать
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAHMAAL NOEL FYFFE, JERMAINE SINCLAIRE SCOTT, SIRACH TENDAI CHARLES, RAS KASSA ALEXANDER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.