Paroles et traduction Wretch 32 feat. Angel - Never Be Me
That
could'a
never
been
me
Это
никогда
не
могло
быть
мной.
'Ca
I
forever
been
me
Я
всегда
была
собой.
Hittin'
on
another
team
В
другой
команде.
That
could'a
never
been
me
Это
никогда
не
могло
быть
мной.
'Ca
I
forever
been
me
Я
всегда
была
собой.
Not
livin'
out
my
dreams
Я
не
живу
своими
мечтами.
That
could'a
never
been
me
Это
никогда
не
могло
быть
мной.
'Ca
I
forever
been
me
Я
всегда
была
собой.
Hittin'
on
another
team
В
другой
команде.
That
could'a
never
been
me
Это
никогда
не
могло
быть
мной.
C'mon
and
get
to
know
me
Давай,
Узнай
меня
получше.
Look
at
the
age
of
fourteen,
I
felt
the
pressure
on
me
Взгляни
на
четырнадцатилетний
возраст,
я
почувствовал
давление
на
себя.
That's
why
I
never
did
sleep,
'ca
I
never
had
dreams
Вот
почему
я
никогда
не
спал,
потому
что
у
меня
никогда
не
было
снов.
I
was
forever
on
street,
I
had
a
pair
o'
off-keys
Я
всегда
был
на
улице,
у
меня
была
пара
"О-кей".
An'
a
top
of
dolce,
an'
had
a
pair
of
cold
sneaks
На
вершине
"Дольче"
и
" Ан
" была
пара
холодных
пробежек.
That
help
me
run
from
police
Это
поможет
мне
сбежать
от
полиции.
'Ca
my
mothers
so
deep,
she
would'a
sent
me
O.T.
Мои
матери
так
глубоко,
что
она
бы
послала
меня.
Because
she
never
got
pees
she
was
ever
so
pleased
Потому
что
у
нее
никогда
не
было
мочи,
она
была
так
рада.
When
I
got
my
own
keys,
at
sixteen
so
sweet
Когда
у
меня
были
свои
ключи,
в
шестнадцать
лет
я
был
таким
милым.
Even
tried
to
sell
weed,
but
couldn't
get
a
whole
key
Даже
пытался
продать
травку,
но
не
смог
получить
целый
ключ.
I
had
to
let
it
go
peek,
didn't
get
to
know
pees
Я
должен
был
отпустить
это,
заглянуть,
я
не
узнал
об
этом.
Until
I
got
to
eighteen,
but
still
I
never
OD'd
Пока
мне
не
исполнилось
восемнадцать,
но
все
же
я
никогда
не
ПЕРЕДОЗИРУЮ.
'Ca
my
foot
was
in
the
scene,
I
had
to
make
it
concrete
Моя
нога
была
на
сцене,
я
должен
был
сделать
ее
бетонной.
And
now
I
feed
my
whole
team
И
теперь
я
кормлю
всю
свою
команду.
They
can't
believe
the
one
they
doubted
Они
не
могут
поверить
тому,
в
ком
сомневались.
Is
taking
me
home(?)
tonight
Забирает
меня
домой
(?)
сегодня
ночью.
When
I
didn't
even
try
Когда
я
даже
не
пытался
...
Ain't
that
what(?)
Разве
это
не
то,
что?
You
screamed
and
shouted
Ты
кричала
и
кричала.
'Cos
I
made
you
change
your
mind
Потому
что
я
заставила
тебя
передумать.
And
I
didn't
even
try
И
я
даже
не
пытался
...
(Haha)
You
love
it
(ха-ха)
ты
любишь
это.
(Haha)
How
he
does
it
(repeated)
(Ха-ха)
как
он
это
делает
(повторяется)
An'
I
ain't
never
been
tight,
I'm
like
drinks
on
me
Я
никогда
не
был
таким
крепким,
я
как
выпивка
за
мой
счет.
An'
I
can
do
that
all
night,
'ca
I
got
my
shit
right
Я
могу
делать
это
всю
ночь,
потому
что
у
меня
все
в
порядке.
I
never
blink
or
sleep,
'ca
my
dreams
my
life
Я
никогда
не
моргаю
и
не
сплю,
ведь
мои
мечты-моя
жизнь.
So
the
limits
my
sky,
until
into
the
ground
I
dive
Так
что
пределы
моего
неба,
пока
я
не
нырну
в
землю.
But
a
legend
don't
die
so
why
the
hell
should
I
Но
легенда
не
умирает,
так
почему,
черт
возьми,
я
должен?
I
got
heaven
on
side,
my
little
boy
soon
stride
У
меня
рай
на
стороне,
мой
маленький
мальчик
скоро
шагнет.
When
he
gets
his
own
stripes,
I
get
him
sponsored
by
nike
Когда
он
получает
свои
собственные
полосы,
я
получаю
от
него
спонсорскую
помощь
от
Найка.
It's
real
talk
no
hype,
'ca
his
daddy's
been
fly
Это
настоящие
разговоры,
никакой
шумихи,
потому
что
его
папа
летал.
I
been
cool
no
ice,
I
don't
stunt
I
style
Я
был
крут,
никакого
льда,
я
не
трюкаю,
я
стиль.
It
ain't
all
about
price,
unless
you
get
it
on
swipe
Это
не
все
о
цене,
если
вы
не
получите
ее
на
свайпе.
I
pay
cash
no
dice,
so
everyting'
nice
Я
не
плачу
наличными,
не
играю
в
кости,
так
что
все
хорошо.
Because
a
rider
got
drive,
I
get
head
no
lice
Потому
что
у
всадника
есть
привод,
у
меня
нет
вшей.
They
can't
believe
the
one
they
doubted
Они
не
могут
поверить
тому,
в
ком
сомневались.
Is
taking
me
home(?)
tonight
Забирает
меня
домой
(?)
сегодня
ночью.
When
I
didn't
even
try
Когда
я
даже
не
пытался
...
Ain't
that
what(?)
Разве
это
не
то,
что?
You
screamed
and
shouted
Ты
кричала
и
кричала.
'Cos
I
made
you
change
your
mind
Потому
что
я
заставила
тебя
передумать.
And
I
didn't
even
try
И
я
даже
не
пытался
...
(Haha)
You
love
it
(ха-ха)
ты
любишь
это.
(Haha)
How
he
does
it
(repeated)
(Ха-ха)
как
он
это
делает
(повторяется)
That
could'a
never
been
me
Это
никогда
не
могло
быть
мной.
'Ca
I
forever
been
me
Я
всегда
была
собой.
Hittin'
on
another
team
В
другой
команде.
That
could'a
never
been
me
Это
никогда
не
могло
быть
мной.
'Ca
I
forever
been
me
Я
всегда
была
собой.
Not
livin'
out
my
dreams
Я
не
живу
своими
мечтами.
That
could'a
never
been
me
Это
никогда
не
могло
быть
мной.
'Ca
I
forever
been
me
Я
всегда
была
собой.
Hittin'
on
another
team
В
другой
команде.
That
could'a
never
been
me
Это
никогда
не
могло
быть
мной.
C'mon
and
get
to
know
me
Давай,
Узнай
меня
получше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JERMAINE SINCLAIRE SCOTT, SIRACH TENDAI CHARLES, J. FLOWS, WIZZY WOW
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.