Paroles et traduction Wretch 32 feat. Anne-Marie, PRGRSHN & Tobtok - Alright With Me - Tobtok Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
that
you
love
me,
just
so
I
can
hear
it
Скажи
мне,
что
любишь
меня,
чтобы
я
мог
это
услышать.
Say
that
you
need
me,
make
me
believe
it
Скажи,
что
я
нужна
тебе,
заставь
меня
поверить
в
это.
Hold
me
close
in
your
arms,
said
you'd
never
let
go
Обними
меня
крепко
в
своих
объятиях,
сказал,
что
никогда
не
отпустишь.
Said
that
I'm
your
all
in
all,
the
only
one
that
you
want
Сказал,
что
я-твой
единственный,
кто
тебе
нужен.
Said
you
don't
fuck
with
nobody
else,
and
I'm
the
only
one
Ты
сказал,
что
больше
ни
с
кем
не
связываешься,
а
я
единственный.
Said
you'd
never
ever
hurt
me,
and
you
put
this
on
your
son
Ты
сказал,
что
никогда
не
причинишь
мне
боль,
и
ты
повесил
это
на
своего
сына.
Promised
you'd
never
cheat
and
you
would
always
be
1hunnid
Обещала,
что
никогда
не
будешь
обманывать,
и
всегда
будешь
1hunnid.
Say
you
different
from
the
rest
baby
Скажи,
что
ты
отличаешься
от
остальных,
детка.
Tell
me
lies,
tell
me
lies
Солги
мне,
солги
мне.
Make
it
all
sound
good
Пусть
все
звучит
хорошо.
Make
me
believe
that
fairy
tales
can
Заставь
меня
поверить,
что
сказки
могут.
happen
in
the
hood,
and
when
I
get
my
heart
это
случится
в
гетто,
и
когда
я
получу
свое
сердце.
involved,
decide
to
let
my
guards
down
вовлеченный,
реши
ослабить
мою
охрану.
Show
me
that
you're
just
like
them
Покажи
мне,
что
ты
такой
же,
как
они.
all
I
shouldn't
of
trusted
you
around
все,
что
я
не
должен
тебе
доверять.
Said
you
don't
wanna
lose
me,
you
just
can't
afford
Ты
сказала,
что
не
хочешь
потерять
меня,
ты
просто
не
можешь
себе
этого
позволить.
Said
you'd
do
anything
for
me
cause
you
felt
I
deserve
it
Ты
сказал,
что
сделаешь
для
меня
все,
потому
что
чувствовал,
что
я
этого
заслуживаю.
Tell
me
you'd
never
treat
me
like
the
guys
Скажи
мне,
что
никогда
не
поступишь
со
мной,
как
с
парнями.
in
my
past,
said
that
you
could
guarauntee
в
моем
прошлом
я
говорил,
что
ты
можешь
гарантировать.
that
we're
going
to
last
что
мы
будем
жить
вечно.
Said
how
I'm
the
only
girl
you
ever
felt
this
way
about
Сказала,
что
я
единственная
девушка,
к
которой
ты
когда-либо
испытывала
такие
чувства.
Say
you
ain't
never
had
these
feelings,
find
somebody
else
Скажи,
что
у
тебя
никогда
не
было
этих
чувств,
найди
кого-нибудь
другого.
Then
tell
me
how
much
I'm
good,
and
there's
no
one
like
me
out
there
Тогда
скажи
мне,
насколько
я
хорош,
и
нет
никого,
похожего
на
меня.
Tell
me
what
I
wanna
hear
Скажи
мне,
что
я
хочу
услышать,
Tell
me
lies,
tell
me
lies
скажи
мне
ложь,
скажи
мне
ложь.
Make
it
all
sound
good
Пусть
все
звучит
хорошо.
Make
me
believe
that
fairy
tales
can
Заставь
меня
поверить,
что
сказки
могут.
happen
in
the
hood,
and
when
I
get
my
heart
это
случится
в
гетто,
и
когда
я
получу
свое
сердце.
involved,
decide
to
let
my
guards
down
вовлеченный,
реши
ослабить
мою
охрану.
Show
me
that
you're
just
like
them
Покажи
мне,
что
ты
такой
же,
как
они.
all
I
shouldn't
of
trusted
you
around
все,
что
я
не
должен
тебе
доверять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JERMAINE SCOTT, JONATHAN COFFER, EMELI SANDE, BERESFORD ROMEO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.