Paroles et traduction Wretch 32 feat. Anne-Marie & PRGRSHN - Alright With Me - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alright With Me - Radio Edit
Всё в порядке - радио версия
No
matter
what
i
tell
them
Что
бы
я
им
ни
говорил,
Seems
i
always
end
up
misunderstood
Кажется,
меня
всегда
неправильно
понимают.
No
matter
my
intention
Каковы
бы
ни
были
мои
намерения,
All
they
gotta
say
is
i′m
up
to
no
good
Всё,
что
они
могут
сказать,
это
то,
что
я
замышляю
недоброе.
I
ain't
even
mad
Я
даже
не
зол.
Why
would
i
be
mad?
С
чего
бы
мне
злиться?
It′s
all
alright
Всё
в
порядке.
It's
all
alright
with
me
Меня
всё
устраивает.
The
kids
dont
wanna
turn
down
Молодые
не
хотят
сбавлять
обороты,
They
with
a
bad
chick
hoping
she
ain't
fertile
Они
с
красоткой,
надеясь,
что
она
не
залетит.
I
got
two
kids,
maybe
im
the
third
child
У
меня
двое
детей,
может,
я
сам
как
третий
ребёнок.
I
just
put
the
work
in,
hoping
that
it
works
out
Я
просто
вкладываюсь
в
работу,
надеясь,
что
всё
получится.
See,
i
got
two
bitches
at
the
same
time,
i
know
Видите,
у
меня
две
девушки
одновременно,
я
знаю.
She
just
drop
it
down
till
she
cant
go
low
Она
просто
двигается,
пока
не
сможет
опуститься
ниже.
Im
sick
and
tired
of
being
sick
and
tired,
ill
throw
up
Меня
тошнит
от
того,
что
меня
тошнит,
я
сблюю.
When
i
drop
going
over
life
i′ll
grow
up
Когда
я
перестану
прожигать
жизнь,
я
повзрослею.
Say
they
got
ice
but
it
must
be
Carte
D′Or
Говорят,
у
них
есть
лёд,
но
это,
должно
быть,
Carte
D'Or.
When
your
living
sky
high,
you
design
your
own
floors
Когда
живешь
на
высоте,
ты
сам
проектируешь
свои
этажи.
Running
by
my
ride,
holding
on
the
car
door
Пробегаю
мимо
своей
тачки,
держась
за
дверцу.
Slip
it
into
gear
five,
why
i
got
the
porsche
for
Включаю
пятую
передачу,
вот
зачем
мне
Porsche.
Rappers
sold
less,
claiming
they
know
more
Рэперы
продали
меньше,
утверждая,
что
знают
больше.
Did
their
core
fanbase
even
want
a
encore?
Хотели
ли
их
основные
фанаты
вообще
выхода
на
бис?
I
had
a
cuban
link
had
to
take
my
chains
off
У
меня
была
кубинская
цепь,
пришлось
снять.
She.ll
be
looking
at
me
funny
everytime
i
take
off
Она
будет
странно
смотреть
на
меня
каждый
раз,
когда
я
взлетаю.
No
matter
what
i
tell
them
Что
бы
я
им
ни
говорил,
Seems
i
always
end
up
misunderstood
Кажется,
меня
всегда
неправильно
понимают.
No
matter
my
intention
Каковы
бы
ни
были
мои
намерения,
All
they
gotta
say
is
i'm
up
to
no
good
Всё,
что
они
могут
сказать,
это
то,
что
я
замышляю
недоброе.
I
ain′t
even
mad
Я
даже
не
зол.
Why
would
i
be
mad?
С
чего
бы
мне
злиться?
It's
all
alright
Всё
в
порядке.
It′s
all
alright
with
me
Меня
всё
устраивает.
The
kids
don't
wanna
work
now
Молодые
не
хотят
работать
сейчас,
The
student
loan
got
them
feeling
it
will
work
out
Студенческий
кредит
создаёт
у
них
ощущение,
что
всё
само
собой
образуется.
They
even
told
me
on
the
low
they
prefer
it
loud
Они
даже
тихонько
сказали
мне,
что
предпочитают
громко.
They
just
turn
up
′till
they're
floating
with
them
fur
clouds
Они
просто
отрываются,
пока
не
парят
в
меховых
облаках.
See,
my
niece
is
on
fleek
and
in
love
with
coco
Видите,
моя
племянница
на
стиле
и
влюблена
в
кокос.
But
four
years
ago
she
was
singing
don't
go
Но
четыре
года
назад
она
пела
"не
уходи".
Says
she
wants
a
watch
from
her
favourite
uncle
Говорит,
что
хочет
часы
от
своего
любимого
дяди.
Michael
Kors
let
the
G-Shock,
where′d
the
time
go?
Michael
Kors,
пусть
будут
G-Shock,
куда
ушло
время?
Had
to
ask
if
she
knows
something
I
don′t
Пришлось
спросить,
знает
ли
она
что-то,
чего
не
знаю
я.
Had
the
longest
conversation
on
the
shortest
drive
home
Самый
долгий
разговор
по
пути
домой,
который
был
самым
коротким.
Said
she
sees
what
I'm
saying,
staring
in
her
iPhone
Сказала,
что
понимает,
о
чём
я,
уставившись
в
свой
iPhone.
Guess
she
didn′t
get
the
message
but
there
weren't
a
typo
Наверное,
не
поняла
сообщение,
но
опечаток
не
было.
Lord-a-mercy,
you
see
the
god
in
me?
Господи,
ты
видишь
во
мне
бога?
That′ll
probably
never
let
me
fly
economy
Это,
вероятно,
никогда
не
позволит
мне
летать
эконом-классом.
I
never
had
a
better
dream
when
I
was
asleep
У
меня
никогда
не
было
лучшего
сна.
I
guess
the
Ox
in
me
really
wants
to
top
the
league
Думаю,
Бык
во
мне
действительно
хочет
возглавить
лигу.
I'ma
keep
gunning
Я
продолжу
стрелять.
No
matter
what
I
tell
them
(keep
gunning)
Что
бы
я
им
ни
говорил
(продолжу
стрелять),
Seems
I
always
end
up
misunderstood
Кажется,
меня
всегда
неправильно
понимают.
No
matter
my
intention
Каковы
бы
ни
были
мои
намерения,
All
they
gotta
say
is
I′m
up
to
no
good
Всё,
что
они
могут
сказать,
это
то,
что
я
замышляю
недоброе.
I
ain't
even
mad
Я
даже
не
зол.
Why
would
I
be
mad?
С
чего
бы
мне
злиться?
It's
all
alright
Всё
в
порядке.
It′s
all
alright
with
me
Меня
всё
устраивает.
Every
day
I
make
a
prayer
(it′s
all
alright)
Каждый
день
я
молюсь
(всё
в
порядке),
Lord,
make
sure
I'm
way
up
(it′s
all
alright)
Господи,
убедись,
что
я
на
высоте
(всё
в
порядке),
I'ma
make
my
own
way
up
(it′s
all
alright)
Я
сам
пробьюсь
наверх
(всё
в
порядке),
No
sleep,
I'ma
stay
up
It′s
all
alright
with
me
Без
сна,
я
не
буду
спать.
Меня
всё
устраивает.
Every
day
I
make
a
prayer
(it's
all
alright
with
me)
Каждый
день
я
молюсь
(меня
всё
устраивает),
Lord,
make
sure
I'm
way
up
(it′s
all
alright
with
me)
Господи,
убедись,
что
я
на
высоте
(меня
всё
устраивает),
I′ma
make
my
own
way
up
(I'am
make
my
own
way
up)
Я
сам
пробьюсь
наверх
(я
сам
пробьюсь
наверх),
No
sleep,
I′ma
stay
up
Без
сна,
я
не
буду
спать.
No
matter
what
I
tell
them
Что
бы
я
им
ни
говорил,
Seems
I
always
end
up
misunderstood
Кажется,
меня
всегда
неправильно
понимают.
No
matter
my
intention
Каковы
бы
ни
были
мои
намерения,
All
they
gotta
say
is
I'm
up
to
no
good
Всё,
что
они
могут
сказать,
это
то,
что
я
замышляю
недоброе.
I
ain′t
even
mad
Я
даже
не
зол.
Why
would
I
be
mad?
С
чего
бы
мне
злиться?
It's
all
alright
Всё
в
порядке.
It′s
all
alright
with
me
Меня
всё
устраивает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JERMAINE SCOTT, JONATHAN COFFER, EMELI SANDE, BERESFORD ROMEO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.