Paroles et traduction Wretch 32 feat. Daley - Long Way Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long Way Home
Долгий путь домой
Rolling
through
London,
I've
been
cruising
a
while
Качусь
по
Лондону,
уже
довольно
долго
кружу,
I
see
a
man
in
a
feud
with
his
girl
Вижу
мужика,
ругающегося
со
своей
девушкой,
Yeah
about
losing
his
child
Да,
из-за
потери
ребенка,
She
was
crying
him
a
river
I
guess
she's
in
denial
Она
рыдает,
словно
река,
наверное,
не
хочет
верить.
And
the
car
ain't
tinted,
and
this
aint
none
of
our
business
А
у
машины
нет
тонировки,
и
это
не
наше
дело,
So
we
aint
trying
to
stare
too
long
Так
что
мы
не
пытаемся
слишком
долго
пялиться.
Me
and
the
driver
look
like
there
aint
one
of
us
listening
Мы
с
водителем
делаем
вид,
что
никто
из
нас
не
слушает,
And
not
one
of
us
listening,
И
никто
из
нас
не
слушает,
Probably
both
had
a
row
with
our
sisterin,
Наверное,
у
обоих
была
ссора
с
сестрой,
While
the
whole
street
witnessed
Пока
вся
улица
наблюдала.
Just
gotta
turn
a
blind
eye,
no
winking
Просто
нужно
закрыть
глаза,
никаких
подмигиваний.
We
still
rolling,
we
shoulda
took
the
other
way
Мы
все
еще
катимся,
надо
было
ехать
другим
путем.
I'm
still
moaning
Я
все
еще
ворчу,
I
shoulda
kept
that
to
myself,
still
told
him
Надо
было
держать
это
при
себе,
все
равно
ему
рассказал.
So
now
he's
going
all
the
way,
real
sulkish
Так
что
теперь
он
дуется
по
полной,
Clubs
are
closed,
I'm
gettin
mad
Клубы
закрыты,
я
начинаю
злиться.
Like
would
you
take
a
look
at
these
lads
Ты
только
взгляни
на
этих
парней,
Trying
to
stop
a
cab
like
they
can't
see
man
Пытаются
остановить
такси,
будто
не
видят
меня.
Alcohol
got
em
feeling
like
they
can't
be
slapped
Алкоголь
дает
им
чувство
неуязвимости,
And
one
of
them's
vomitting
kebab
И
один
из
них
блюет
кебабом,
And
the
other
one's
hoppin
on
his
back
А
другой
запрыгивает
ему
на
спину,
And
his
girl
tryin
to
pick
him
up
И
его
девушка
пытается
его
поднять,
That's
the
one
time
that
she's
gotta
be
the
man
Вот
уж
когда
ей
приходится
быть
мужиком.
[Chorus
- Daley]
[Припев
- Daley]
Taking
the
long
way
home
again
Снова
еду
домой
длинным
путем,
Watching
the
world
drag,
in
the
rain
Смотрю,
как
мир
тянется
под
дождем.
There's
motion
but
there's
no
change
Есть
движение,
но
нет
изменений,
It's
the
same
old,
same
old
Все
то
же
самое,
то
же
самое.
Race
till
it's
over
yeah
Гонка
до
самого
конца,
да.
Rolling
through
London,
where
we
slipped
on
a
junction
Качусь
по
Лондону,
где
мы
чуть
не
застряли
на
перекрестке.
I
don't
wanna
see
any
more
drunkards
Не
хочу
больше
видеть
пьяниц,
And
I'm
talking
to
myself
cause
И
я
разговариваю
сам
с
собой,
потому
что
I
wanna
conversation
with
a
little
more
substance
Хочу
беседы
с
чуть
большим
смыслом.
And
it's
alright,
it's
in
the
brain
И
все
в
порядке,
это
в
голове.
And
what
a
surprise
it's
gonna
rain
И
какой
сюрприз,
пойдет
дождь.
And
we
still
speed
past
the
homeless
И
мы
все
еще
проезжаем
мимо
бездомных,
And
still
act
like
we
ain't
got
enough
change
И
все
еще
делаем
вид,
что
у
нас
нет
мелочи.
I
guess
summat's
gotta
change,
Думаю,
что-то
должно
измениться,
Traffic
light
he
stuntin
in
a
range
На
светофоре
он
выпендривается
в
своем
Range
Rover.
Imagine
I'm
sat
lusting
at
the
paint
Представь,
я
сижу,
пожирая
глазами
его
краску,
While
the
prostitute
screamed
that
she
never
got
paid
Пока
проститутка
кричит,
что
ей
не
заплатили,
Cuz
she
thinks
that
she
never
got
raped
Потому
что
она
думает,
что
ее
не
изнасиловали.
She's
still
got
the
mind
of
a
child
У
нее
все
еще
разум
ребенка,
That
only
happens
when
you
never
get
raised
Это
происходит
только
тогда,
когда
тебя
не
воспитывают.
Trapped
in
a
cycle
that
you
can
never
escape
Заперта
в
цикле,
из
которого
никогда
не
вырваться.
And
this
shit
used
to
burn
me
И
это
дерьмо
раньше
жгло
меня,
(Burn
me
yeah)
(Жгло
меня,
да)
And
that's
why
it's
part
of
my
verse
B
И
поэтому
это
часть
моего
второго
куплета.
Sitting
in
a
back
of
a
cab,
guess
this
is
part
of
my
journey
Сижу
на
заднем
сиденье
такси,
наверное,
это
часть
моего
пути.
(Part
of
life)
(Часть
жизни)
Cuz
this
shit
used
to
burn
me
Потому
что
это
дерьмо
раньше
жгло
меня,
And
that's
why
it's
part
of
my
verse
B
И
поэтому
это
часть
моего
второго
куплета.
(Ba
ba
ba
la
la)
(Ба-ба-ба
ла-ла)
Sitting
in
the
back
if
a
cab,
guess
this
is
part
of
my
journey
yeah
Сижу
на
заднем
сиденье
такси,
наверное,
это
часть
моего
пути,
да.
(Oh
oh
oh
woah)
(О-о-о
уо-о)
[Chorus
- Daley]
[Припев
- Daley]
Taking
the
long
way
home
again
Снова
еду
домой
длинным
путем,
Watching
the
world
drag,
in
the
rain
Смотрю,
как
мир
тянется
под
дождем.
There's
motion
but
there's
no
change
Есть
движение,
но
нет
изменений,
It's
the
same
old,
same
old
race
till
it's
over
yeah
Все
то
же
самое,
то
же
самое,
гонка
до
самого
конца,
да.
And
these
things
used
to
burn
me,
but
now
they
just
part
of
my
journey
И
эти
вещи
раньше
жгли
меня,
но
теперь
они
просто
часть
моего
пути.
And
these
things
used
to
burn
me,
but
now
they
just
part
of
my
journey
И
эти
вещи
раньше
жгли
меня,
но
теперь
они
просто
часть
моего
пути.
And
these
things
used
to
burn
me,
but
now
they
just
part
of
my
journey
И
эти
вещи
раньше
жгли
меня,
но
теперь
они
просто
часть
моего
пути.
And
these
things
used
to
burn
me,
but
now
they
just
part
of
my
journey
И
эти
вещи
раньше
жгли
меня,
но
теперь
они
просто
часть
моего
пути.
(Oh
oh
oh
woah)
(О-о-о
уо-о)
[Chorus
- Daley]
[Припев
- Daley]
Taking
the
long
way
home
again
Снова
еду
домой
длинным
путем,
Watching
the
world
drag,
in
the
rain
Смотрю,
как
мир
тянется
под
дождем.
There's
motion
but
there's
no
change
Есть
движение,
но
нет
изменений,
It's
the
same
old,
same
old
race
till
it's
over
yeah
Все
то
же
самое,
то
же
самое,
гонка
до
самого
конца,
да.
Taking
the
long
way
home
again
Снова
еду
домой
длинным
путем,
Because
there's
no
way
home
from
here
Потому
что
отсюда
нет
пути
домой.
Show
me
a
side,
Покажи
мне
сторону,
I'll
start
making
my
own
way
back
when
it's
over,
over,
over
Я
начну
прокладывать
свой
собственный
путь
назад,
когда
все
закончится,
закончится,
закончится.
I'm
making
my
own
way
Я
прокладываю
свой
собственный
путь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): IYIOLA BABATUNDE BABALOLA, DARREN EMILIO LEWIS, JERMAINE SINCLAIRE SCOTT, GARETH TERENCE DALEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.