Paroles et traduction Wretch 32 feat. J. Warner - Power
Mum
said
I
missed
my
calling,
Im
always
on
the
phone
Мама
сказала,
что
я
пропустил
свой
звонок,
Я
всегда
на
телефоне.
I
was
tryna
tell
the
connect
I
need
another
O
Я
пытался
сказать
связному,
что
мне
нужен
еще
один.
They
say
death
comes
in
threes
and
thats
my
numero
Говорят,
смерть
наступает
в
три,
и
это
мое
число.
Scarface
said
you′ll
get
the
money
and
then
you'll
become
powerful
Лицо
со
шрамом
сказал,
что
ты
получишь
деньги,
а
затем
станешь
сильным.
Power
Power
Power
Power
Power
Power
Power
Сила
Сила
Сила
Сила
Сила
Сила
Сила
Сила
Сила
Power
Power
Power
Power
Power
Power
Power
Сила
Сила
Сила
Сила
Сила
Сила
Сила
Сила
Сила
Power
Power
Power
Power
Power
Power
Power
Сила
Сила
Сила
Сила
Сила
Сила
Сила
Сила
Сила
Power
Power
Power
Power
Power
Power
Power
Сила
Сила
Сила
Сила
Сила
Сила
Сила
Сила
Сила
I
don′t
know
why
they'll
double
dare
me
Я
не
знаю,
почему
они
посмеют
меня
удвоить.
There
ain't
a
section
where
they′re
near
me
cah
Нет
такого
места,
где
они
были
бы
рядом
со
мной,
ага.
They
go
to
sell
a
Henry
to
Thierry
Они
идут,
чтобы
продать
Генри
Тирри.
I
be
tryna
buy
a
box,
go
ghost
and
disappear
Я
пытаюсь
купить
коробку,
пойти
призраком
и
исчезнуть.
They
ask
me
why
I
ain′t
sharing;
cah
I'm
tryna
buy
shares
Они
спрашивают
меня,
почему
я
не
делюсь;
я
пытаюсь
купить
акции.
Had
a
buzz
and
a
light,
yeah
still
the
lights
here
Был
шум
и
свет,
да,
все
еще
огни
здесь.
Amazing
Grace
saved
a
wretch
like
me,
that′s
my
prayer
Удивительная
благодать
спасла
такого
несчастного,
как
я,
это
моя
молитва.
Would
your
pen
shed
your
flesh
like
me
and
my
peers
Прольет
ли
твоя
ручка
твою
плоть,
как
я
и
мои
сверстники?
We
were
here
before
checks,
BC
if
I
care
Мы
были
здесь
до
проверки,
если
мне
не
все
равно.
That's
a
different
type
of
energy
Это
другой
тип
энергии.
I
was
in
a
lab
before
Dexter
had
the
chemistry
Я
был
в
лаборатории
до
того,
как
Декстер
начал
химию.
Tryna
sell
a
rat,
push
the
front
to
the
back
Трина
продает
крысу,
толкает
вперед.
Before
they
hit
me
like
Kennedy
Пока
они
не
ударили
меня,
как
Кеннеди.
Rastas
tryna
be
here
long,
that′s
just
the
dread
in
me
Растас
пытается
быть
здесь
долго,
это
просто
страх
во
мне.
I've
payed
homage
to
everybody
that
came
before
me
Я
отдал
дань
уважения
всем,
кто
был
до
меня.
She
ain′t
got
no
morals,
that
woman
she
sold
her
story
У
нее
нет
морали,
эта
женщина,
она
продала
свою
историю.
Cheap,
read
it
and
weep
at
the
expense
of
poor
me
Дешево,
читай
и
плачь
за
счет
бедного
меня.
You'll
go
for
more
money,
more
problems,
back
into
Morleys
Ты
пойдешь
за
деньгами,
за
проблемами,
обратно
в
Морли.
Old
enough
to
know
better.
Достаточно
стар,
чтобы
знать
лучше.
But
I'm
young
enough
to
try
again
Но
я
достаточно
молод,
чтобы
попытаться
снова.
I′m
drinking
like
I′ll
die
again
I'm
tiring
Я
пью,
как
будто
снова
умру,
я
утомлен.
Age
starting
to
show,
grays
starting
to
poke
Возраст
начинает
проявляться,
серые
начинают
ткнуть.
Pace
starting
to
slow,
faith
starting
to
go
Темп
начинает
замедляться,
Вера
начинает
идти.
I′m
sounding
ungrateful
but
who
asked
to
be
grown
Я
звучу
неблагодарно,
но
кто
просил
взрослеть?
So
if
you're
a
young
fire
I
may
pass
you
the
code
Так
что
если
ты
молодой
огонь,
я
могу
передать
тебе
код.
If
this
is
what
it
takes
then
take
after
my
throne
Если
это
то,
что
нужно,
то
возьми
после
моего
трона.
Say
Moses
parted
the
sea
but
Jermaine
parted
the
snow
Говорят,
Моисей
разделил
море,
но
Джермейн
разделил
снег.
I
never
give
as
good
as
I
get,
I
give
my
everything
Я
никогда
не
отдаю
так
хорошо,
как
получаю,
я
отдаю
все.
Everytime
I
add
noughts
on
my
checks,
I
deserved
everything
Каждый
раз,
когда
я
добавляю
нолики
в
свои
чеки,
я
заслуживаю
всего.
Every
line
kept
me
sane
in
my
head,
I′m
my
own
therapist
Каждая
строчка
держала
меня
в
здравом
уме,
я
сам
себе
психотерапевт.
Every
slice
that
they
took
from
my
bread
should
be
replenishing
Каждый
кусочек,
который
они
забрали
из
моего
хлеба,
должен
пополняться.
18
yrs
old
momma
said
son
it's
on
you
(momma
said
son
it′s
on
you)
18-летняя
мама
сказала
сыну,
что
это
на
тебе
(мама
сказала
сыну,
что
это
на
тебе)
So
at
18
years
old
I'ma
say
son
it's
on
you
(I′ma
say
son
it′s
on
you)
Так
что
в
18
лет
я
скажу
сыну,
что
это
на
тебе
(я
скажу
сыну,
что
это
на
тебе)
Never
take
nothing
for
granted,
nothing
is
promised
Никогда
не
принимай
ничего
как
должное,
ничего
не
обещано.
I
look
at
everything
I've
been
granted,
one
thing
was
promised
Я
смотрю
на
все,
что
мне
было
даровано,
одно
было
обещано.
That
one
day
I′ll
end
up
in
a
casket
until
I'm
rotting
Однажды
я
окажусь
в
гробу,
пока
не
сгнию.
That′s
when
you're
right
back
where
you
started
Вот
тогда-то
ты
и
вернулся
туда,
откуда
начал.
That′s
at
the
bottom
Это
в
самом
низу.
I
never
had
no
desire
for
the
London
eye
У
меня
никогда
не
было
желания
смотреть
на
Лондонский
глаз.
My
Jamaican
parents
made
me
feel
like
I'd
never
touch
the
sky
Мои
ямайские
родители
заставили
меня
почувствовать,
что
я
никогда
не
коснусь
неба.
See
my
mum
was
talking
down
coz
my
dad
was
at
the
side
Смотри,
моя
мама
разговаривала,
потому
что
мой
отец
был
рядом.
I
looked
up
to
my
gran,
she
put
my
grandad
in
the
sky
Я
посмотрел
на
свою
бабушку,
она
посадила
моего
дедушку
в
небо.
That's
the
strongest
women
I′ve
ever
seen,
I′ve
ever
touched,
ever
known
Это
самые
сильные
женщины,
которых
я
когда-либо
видел,
которых
я
когда-либо
касался,
когда-либо
знал.
Ever
kissed,
ever
cuddled,
ever
loved
Когда-либо
целовалась,
когда-либо
обнималась,
когда-либо
любила.
Tell
my
daughter
she's
got
big
heels
to
fill,
she
better
jump
Скажи
моей
дочери,
что
у
нее
большие
каблуки,
ей
лучше
прыгнуть.
Outta
my
arms,
into
the
world
Из
моих
объятий,
в
мир.
You
better
run
Тебе
лучше
бежать.
Daddy
showed
you
you′re
a
winner,
go
get
finessing
Папочка
показал
тебе,
что
ты
победитель,
иди
и
получи
окончание.
You
made
me
get
to
number
infinity
counting
blessings
Ты
заставил
меня
добраться
до
бесконечности,
считая
благословения.
If
you
knew
what
I
put
on
the
line
to
get
you
credit
Если
бы
ты
знал,
что
я
ставлю
на
карту,
чтобы
получить
твой
кредит.
Now
I'm
charged
up,
that
be
the
reason
you′ll
get
the
message
Теперь
я
заряжен,
вот
почему
ты
получишь
сообщение.
Things
used
to
be
difficult
now
I'm
the
miracle
Раньше
все
было
сложно,
теперь
я-чудо.
I
took
it
with
a
pinch
of
salt
I
had
to
pinch
the
salt
ah
Я
взял
его
с
щепоткой
соли,
я
должен
был
зажать
соль,
ах.
They
gotta
accept
I′m
the
exception
to
the
rule
ah
Они
должны
принять,
что
я-исключение
из
правил.
Now
I'm
getting
ridiculed
just
like
I
did
in
school
Теперь
меня
высмеивают,
как
и
в
школе.
Coz
I
told
the
teacher
she
could
never
be
this
cool
but
Потому
что
я
сказал
учителю,
что
она
никогда
не
будет
такой
классной,
но
...
Now
I'm
in
the
class
giving
jewels
and
all
my
jewels
no
Теперь
я
в
классе,
отдаю
драгоценности
и
все
свои
драгоценности,
нет.
Mustard
on
the
beat,
they′re
getting
lost
in
all
the
sauce
Горчица
в
ритме,
они
теряются
во
всем
соусе.
This
is
my
reward,
I
give
a
fuck
about
awards
Это
моя
награда,
мне
плевать
на
награды.
Who
do
you
go
feel
power
Кто
ты,
почувствуй
силу?
That′s
when
you're
really
gonna
need
power
Вот
когда
тебе
действительно
понадобится
сила.
It
don′t
really
matter
who's
in
power
Не
имеет
значения,
кто
у
власти.
I
stand
with
me
people,
that′s
power
Я
стою
со
мной,
люди,
это
сила.
Who
do
you
go
feel
power
Кто
ты,
почувствуй
силу?
That's
when
you′re
really
gonna
need
power
Вот
когда
тебе
действительно
понадобится
сила.
It
don't
really
matter
who's
in
power
Не
имеет
значения,
кто
у
власти.
I
stand
with
me
people,
black
power
Я
стою
со
мной,
люди,
черная
сила.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JERMAINE SINCLAIRE SCOTT, OLANIYI MICHAEL AKINKUNMI, MOSES AYO SAMUELS, JEROME ANTONY JOSHUA WILLIAMS, NATHANIEL JAMES WARNER, JONATHAN CHARLES COFFER
Album
FR32
date de sortie
13-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.