Wretch 32 - Black and White - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wretch 32 - Black and White




Fasten your seatbelt
Пристегни ремень безопасности.
I'm about to take you on a journey
Я собираюсь взять тебя с собой в путешествие.
On par with your dream world
Наравне с миром твоих грез.
A master at retail
Мастер в розничной торговле
Cah I'll be entering the charts with
Ка я войду в чарты вместе с тобой
A half of my pre-sales
Половина моих предварительных продаж.
A bastard that means well
Ублюдок что значит хорошо
Cause' everything I touch breaks
Потому что все, к чему я прикасаюсь, ломается.
I should sign me a sweet girl
Я должен подписать контракт с милой девушкой.
Fly me an email
Отправь мне письмо по электронной почте
And give your life to the game that's
И отдай свою жизнь игре, которая ...
The minor of details
Незначительность деталей.
Give your life to the game the most
Отдай свою жизнь игре по максимуму
The minor of details
Незначительность деталей.
Give your life to the game
Отдай свою жизнь игре.
So why would I be vex
Так с чего бы мне злиться
I made it out of the hex
Я выбрался из колдовства.
While nuff man got murked I came out
Пока нуфф Мэн был в замешательстве я вышел
In a benz
В Бенце
And yet I'm still on the ends
И все же я все еще на грани.
With not one new friend
Ни с одним новым другом.
My whole circles in shape
Все мои круги в форме.
We came first to the race
Мы пришли первыми на гонку.
I came second on my second attempt
Со второй попытки я стал вторым.
It was well worth the wait like
Это стоило того, чтобы ждать.
Every verse every day like
Каждый куплет каждый день как
Every word every tape
Каждое слово каждая запись
Every person that ate I
Каждый человек, который съел меня.
Still got the same hunger
Все тот же голод.
So I work every day why?
Так почему же я работаю каждый день?
The closer I get now the further
Чем ближе я подхожу тем дальше
My break time
Мой перерыв
Being safe ain't safe
Быть в безопасности небезопасно
But the combinations still the same
Но комбинации все те же
You do you and everybody commentates
Ты делаешь ты и все комментируют
On your game
В твоей игре
That's just the way it plays
Просто так все и происходит.
But I remember being eight
Но я помню, что мне было восемь.
Thinking how do I get a chain?
Думаю, как мне достать цепь?
Now I gave mine away
Теперь я отдал свою.
Because the goals got to change
Потому что цели должны измениться
Or you get caught offside in the crossfire
Или ты попадешь под перекрестный огонь.
Everyone claims that they told
Все утверждают, что рассказали.
You to wait
Ты будешь ждать.
Cah they just wanted you replaced
Ках они просто хотели тебя заменить
The dark side of my life
Темная сторона моей жизни
Where my heart weren't alive
Где мое сердце не было живым.
The light side of my life
Светлая сторона моей жизни
Where my dreams came to life
Где мои мечты воплотились в жизнь.
The dark side of my life
Темная сторона моей жизни
Where my heart weren't alive
Где мое сердце не было живым.
The light side of my life
Светлая сторона моей жизни
Where my dreams came to life
Где мои мечты воплотились в жизнь.
The reason I never had a heart
Причина по которой у меня никогда не было сердца
Is because I never had a chance
Потому что у меня никогда не было шанса.
Playing monopoly thinking will I
Играя в "Монополию", я думаю, смогу ли
Ever get a yard?
Когда-нибудь получал Ярд?
Now mayfair ain't far
Теперь Мэйфер недалеко.
But if I go, then did I really play my role
Но если я уйду, то сыграю ли я свою роль?
I walk around to show hope
Я хожу вокруг, чтобы показать надежду.
I don't need to showboat
Мне не нужно ничего показывать.
We all know I've got dough
Мы все знаем, что у меня есть бабки.
Now I want to see my people
Теперь я хочу увидеть своих людей.
Evolve sho
Развивайся шо
I t ain't a sprint, it's a marathon
Это не спринт, это марафон.
So I can't piggy back any tag alongs
Так что я не могу потаскать назад никаких ярлыков.
If you weren't there when we were
Если бы тебя не было рядом, когда мы были ...
Four in a travelodge
Четверо в туристическом домике.
Then you'll only make me laugh
Тогда ты только рассмешишь меня.
Carry on
Продолжать
You know you're your own man
Ты знаешь, что ты сам себе хозяин.
When you're giving advice to your
Когда ты даешь советы своим ...
Old man
Старик
You keep the roof over mums head
Ты держишь крышу над головой мамы.
Cah you can't put a price on a
Ках ты не можешь установить цену на
Home fam
Главная семья
Nevertheless everyone will forever
Тем не менее, каждый будет жить вечно.
Suggest
Предположим,
That they can invest
что они могут инвестировать.
That's intelligent stressi came to rap I
Это разумно стресси пришел к рэпу я
Don't penny you're cheques
Не Пенни ты чеки
I just wanna be heard
Я просто хочу, чтобы меня услышали.
I wanna be first
Я хочу быть первым.
I don't know it all like them wannabe
Я не знаю всего этого, как они, подражатели.
Nerds
Ботаников
But I am not the man of the hour
Но я не человек часа.
I'm the man with the power
Я человек с властью.
Cah I just put my sun on the earth
Ках я только что посадил свое солнце на землю
Word
Слово
The dark side of my life
Темная сторона моей жизни
Where my heart weren't alive
Где мое сердце не было живым.
The light side of my life
Светлая сторона моей жизни
Where my dreams came to life
Где мои мечты воплотились в жизнь.
The dark side of my life
Темная сторона моей жизни
Where my heart weren't alive
Где мое сердце не было живым.
The light side of my life
Светлая сторона моей жизни
Where my dreams came to life
Где мои мечты воплотились в жизнь.
Where my heart weren't alive
Где мое сердце не было живым.
The light side of my life where
Светлая сторона моей жизни где
My dreams came to life
Мои мечты воплотились в жизнь.
The dark side of my life
Темная сторона моей жизни
Where my heart weren't alive
Где мое сердце не было живым.
The light side of my life
Светлая сторона моей жизни
Now it's in black and white
Теперь все черно-белое.





Writer(s): JERMAINE SINCLAIRE SCOTT, RAS KASSA ALEXANDER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.