Paroles et traduction Wretch 32 - Black and White
Fasten
your
seatbelt
Пристегни
ремень
безопасности.
I'm
about
to
take
you
on
a
journey
Я
собираюсь
взять
тебя
с
собой
в
путешествие.
On
par
with
your
dream
world
Наравне
с
миром
твоих
грез.
A
master
at
retail
Мастер
в
розничной
торговле
Cah
I'll
be
entering
the
charts
with
Ка
я
войду
в
чарты
вместе
с
тобой
A
half
of
my
pre-sales
Половина
моих
предварительных
продаж.
A
bastard
that
means
well
Ублюдок
что
значит
хорошо
Cause'
everything
I
touch
breaks
Потому
что
все,
к
чему
я
прикасаюсь,
ломается.
I
should
sign
me
a
sweet
girl
Я
должен
подписать
контракт
с
милой
девушкой.
Fly
me
an
email
Отправь
мне
письмо
по
электронной
почте
And
give
your
life
to
the
game
that's
И
отдай
свою
жизнь
игре,
которая
...
The
minor
of
details
Незначительность
деталей.
Give
your
life
to
the
game
the
most
Отдай
свою
жизнь
игре
по
максимуму
The
minor
of
details
Незначительность
деталей.
Give
your
life
to
the
game
Отдай
свою
жизнь
игре.
So
why
would
I
be
vex
Так
с
чего
бы
мне
злиться
I
made
it
out
of
the
hex
Я
выбрался
из
колдовства.
While
nuff
man
got
murked
I
came
out
Пока
нуфф
Мэн
был
в
замешательстве
я
вышел
And
yet
I'm
still
on
the
ends
И
все
же
я
все
еще
на
грани.
With
not
one
new
friend
Ни
с
одним
новым
другом.
My
whole
circles
in
shape
Все
мои
круги
в
форме.
We
came
first
to
the
race
Мы
пришли
первыми
на
гонку.
I
came
second
on
my
second
attempt
Со
второй
попытки
я
стал
вторым.
It
was
well
worth
the
wait
like
Это
стоило
того,
чтобы
ждать.
Every
verse
every
day
like
Каждый
куплет
каждый
день
как
Every
word
every
tape
Каждое
слово
каждая
запись
Every
person
that
ate
I
Каждый
человек,
который
съел
меня.
Still
got
the
same
hunger
Все
тот
же
голод.
So
I
work
every
day
why?
Так
почему
же
я
работаю
каждый
день?
The
closer
I
get
now
the
further
Чем
ближе
я
подхожу
тем
дальше
My
break
time
Мой
перерыв
Being
safe
ain't
safe
Быть
в
безопасности
небезопасно
But
the
combinations
still
the
same
Но
комбинации
все
те
же
You
do
you
and
everybody
commentates
Ты
делаешь
ты
и
все
комментируют
On
your
game
В
твоей
игре
That's
just
the
way
it
plays
Просто
так
все
и
происходит.
But
I
remember
being
eight
Но
я
помню,
что
мне
было
восемь.
Thinking
how
do
I
get
a
chain?
Думаю,
как
мне
достать
цепь?
Now
I
gave
mine
away
Теперь
я
отдал
свою.
Because
the
goals
got
to
change
Потому
что
цели
должны
измениться
Or
you
get
caught
offside
in
the
crossfire
Или
ты
попадешь
под
перекрестный
огонь.
Everyone
claims
that
they
told
Все
утверждают,
что
рассказали.
You
to
wait
Ты
будешь
ждать.
Cah
they
just
wanted
you
replaced
Ках
они
просто
хотели
тебя
заменить
The
dark
side
of
my
life
Темная
сторона
моей
жизни
Where
my
heart
weren't
alive
Где
мое
сердце
не
было
живым.
The
light
side
of
my
life
Светлая
сторона
моей
жизни
Where
my
dreams
came
to
life
Где
мои
мечты
воплотились
в
жизнь.
The
dark
side
of
my
life
Темная
сторона
моей
жизни
Where
my
heart
weren't
alive
Где
мое
сердце
не
было
живым.
The
light
side
of
my
life
Светлая
сторона
моей
жизни
Where
my
dreams
came
to
life
Где
мои
мечты
воплотились
в
жизнь.
The
reason
I
never
had
a
heart
Причина
по
которой
у
меня
никогда
не
было
сердца
Is
because
I
never
had
a
chance
Потому
что
у
меня
никогда
не
было
шанса.
Playing
monopoly
thinking
will
I
Играя
в
"Монополию",
я
думаю,
смогу
ли
Ever
get
a
yard?
Когда-нибудь
получал
Ярд?
Now
mayfair
ain't
far
Теперь
Мэйфер
недалеко.
But
if
I
go,
then
did
I
really
play
my
role
Но
если
я
уйду,
то
сыграю
ли
я
свою
роль?
I
walk
around
to
show
hope
Я
хожу
вокруг,
чтобы
показать
надежду.
I
don't
need
to
showboat
Мне
не
нужно
ничего
показывать.
We
all
know
I've
got
dough
Мы
все
знаем,
что
у
меня
есть
бабки.
Now
I
want
to
see
my
people
Теперь
я
хочу
увидеть
своих
людей.
I
t
ain't
a
sprint,
it's
a
marathon
Это
не
спринт,
это
марафон.
So
I
can't
piggy
back
any
tag
alongs
Так
что
я
не
могу
потаскать
назад
никаких
ярлыков.
If
you
weren't
there
when
we
were
Если
бы
тебя
не
было
рядом,
когда
мы
были
...
Four
in
a
travelodge
Четверо
в
туристическом
домике.
Then
you'll
only
make
me
laugh
Тогда
ты
только
рассмешишь
меня.
You
know
you're
your
own
man
Ты
знаешь,
что
ты
сам
себе
хозяин.
When
you're
giving
advice
to
your
Когда
ты
даешь
советы
своим
...
You
keep
the
roof
over
mums
head
Ты
держишь
крышу
над
головой
мамы.
Cah
you
can't
put
a
price
on
a
Ках
ты
не
можешь
установить
цену
на
Nevertheless
everyone
will
forever
Тем
не
менее,
каждый
будет
жить
вечно.
That
they
can
invest
что
они
могут
инвестировать.
That's
intelligent
stressi
came
to
rap
I
Это
разумно
стресси
пришел
к
рэпу
я
Don't
penny
you're
cheques
Не
Пенни
ты
чеки
I
just
wanna
be
heard
Я
просто
хочу,
чтобы
меня
услышали.
I
wanna
be
first
Я
хочу
быть
первым.
I
don't
know
it
all
like
them
wannabe
Я
не
знаю
всего
этого,
как
они,
подражатели.
But
I
am
not
the
man
of
the
hour
Но
я
не
человек
часа.
I'm
the
man
with
the
power
Я
человек
с
властью.
Cah
I
just
put
my
sun
on
the
earth
Ках
я
только
что
посадил
свое
солнце
на
землю
The
dark
side
of
my
life
Темная
сторона
моей
жизни
Where
my
heart
weren't
alive
Где
мое
сердце
не
было
живым.
The
light
side
of
my
life
Светлая
сторона
моей
жизни
Where
my
dreams
came
to
life
Где
мои
мечты
воплотились
в
жизнь.
The
dark
side
of
my
life
Темная
сторона
моей
жизни
Where
my
heart
weren't
alive
Где
мое
сердце
не
было
живым.
The
light
side
of
my
life
Светлая
сторона
моей
жизни
Where
my
dreams
came
to
life
Где
мои
мечты
воплотились
в
жизнь.
Where
my
heart
weren't
alive
Где
мое
сердце
не
было
живым.
The
light
side
of
my
life
where
Светлая
сторона
моей
жизни
где
My
dreams
came
to
life
Мои
мечты
воплотились
в
жизнь.
The
dark
side
of
my
life
Темная
сторона
моей
жизни
Where
my
heart
weren't
alive
Где
мое
сердце
не
было
живым.
The
light
side
of
my
life
Светлая
сторона
моей
жизни
Now
it's
in
black
and
white
Теперь
все
черно-белое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JERMAINE SINCLAIRE SCOTT, RAS KASSA ALEXANDER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.